Другие статьи

Цель нашей работы - изучение аминокислотного и минерального состава травы чертополоха поникшего
2010

Слово «этика» произошло от греческого «ethos», что в переводе означает обычай, нрав. Нравы и обычаи наших предков и составляли их нравственность, общепринятые нормы поведения.
2010

Артериальная гипертензия (АГ) является важнейшей медико-социальной проблемой. У 30% взрослого населения развитых стран мира определяется повышенный уровень артериального давления (АД) и у 12-15 % - наблюдается стойкая артериальная гипертензия
2010

Целью нашего исследования явилось определение эффективности применения препарата «Гинолакт» для лечения ВД у беременных.
2010

Целью нашего исследования явилось изучение эффективности и безопасности препарата лазолван 30мг у амбулаторных больных с ХОБЛ.
2010

Деформирующий остеоартроз (ДОА) в настоящее время является наиболее распространенным дегенеративно-дистрофическим заболеванием суставов, которым страдают не менее 20% населения земного шара.
2010

Целью работы явилась оценка анальгетической эффективности препарата Кетанов (кеторолак трометамин), у хирургических больных в послеоперационном периоде и возможности уменьшения использования наркотических анальгетиков.
2010

Для более объективного подтверждения мембранно-стабилизирующего влияния карбамезапина и ламиктала нами оценивались перекисная и механическая стойкости эритроцитов у больных эпилепсией
2010

Нами было проведено клинико-нейропсихологическое обследование 250 больных с ХИСФ (работающих в фосфорном производстве Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции)
2010


C использованием разработанных алгоритмов и моделей был произведен анализ ситуации в системе здравоохранения биогеохимической провинции. Рассчитаны интегрированные показатели здоровья
2010

Специфические особенности Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции связаны с производством фосфорных минеральных удобрений.
2010

Традиции и инновации в системе трехъязычного образования (социолингвистический аспект)

В статье представлены результаты анкетирования, проведенного в общеобразовательных школах с казахским языком обучения. По мнению авторов, данная работа является продолжением идей, изложенных в трудах [1, 2]. В то же время статья позволяет продолжить социолингвистические исследования в регионах, выбранных в качестве экспериментальной базы. Авторы статьи отмечают, что термин «трехъязычие» нельзя трактовать однозначно. Содержание этого понятия не означает того, что изучение английского языка, преподавание английского языка вытекает из требований сегодняшнего времени. Кроме того, особое внимание обращено на то, что в трехъязычном образовании приоритет должен быть отдан казахскому языку как государственному языку, который является главной проблемой в системе трехъязычного образования. вместе с тем авторы отмечают, что вопрос трехъязычного образования — многоплановая и многоаспектная проблема, и успешное обучение неродным языкам возможно лишь при условии, если обучающийся владеет своим родным языком на высоком уровне. В статье авторы специально рассматривают некоторые ключевые моменты опроса. Респонденты также отмечают, что выбор будущей профессии и конкретного языка зависит от приоритета жизненной потребности для получения глубоких знаний. Последнее, в свою очередь, определяется тем, каким ценностям в настоящее время отдают предпочтение молодые казахстанцы.

Введение

В современной казахстанской гуманитарной науке все более активно рассматриваются вопросы, связанные с функционированием языков в различных сферах человеческой деятельности, вопросы социального, индивидуального билингвизма и полилингвизма, взаимоотношения языков в условиях полиязычия, взаимодействия личности и языка как общественного явления, в том числе и вопрос развития трехъязычного образования в многонациональном государстве и т.д. (А. Кайдар, М.М. Копыленко, А.Е. Карлинский, Б. Хасанулы, Э.Д. Сулейменова, З.К. Ахметжанова, Н.Ж. Шаймерденова, Р.О. Туксаитова, М.Т. Тезекбаев и другие). Некоторые авторы рассматривают этот вопрос в педагогическом аспекте [3].

Обзор научных трудов названных выше ученых показывает, что в них анализируется явление казахско-русской интерференции; определяется роль двуязычия в обществе, впервые в научный оборот вводятся понятия «искусственный билингвизм», «естественный билингвизм»; определяются лингвистические особенности рекламы на государственном языке; выявляются принципы развития государственного языка и т.д.

В работе казахстанского ученого Б. Хасанулы «Ана тілі — ата мұра» характеризуются социолингвистические, психолого-педагогические и историко-культурные особенности казахского языка как родного, говорится о необходимости изучения казахского языка в рамках мирового развития языков. В своем труде автор акцентирует внимание на важности и значимости роли родного языка, определяет его функции: «Ана тілі дегеніміз — күллі тіл атаулыдан ішкі құрылыс ерекшелігімен дарала- натын, белгілі бір халықпен нақты кеңістікте тарихи бірге жасап, оның төл мәдениетін ұрпақтан ұрпаққа үздіксіз ұластырушы, сол халық адамдарына (жас, жыныс, сенім, кәсіп, әлеуметтік жағдай айырмасына қарамай) түгелдей және жан-жақты қызмет ететін ұлтішілік қатынас құралы» / Родной язык — это «... язык, исторически живущий с определенным народом в определенном пространстве и непрерывно передающий культуру данного народа из поколения в поколение, как средство коммуникации, функционирующее внутри одной нации одинаково для всех людей данного народа (вне зависимости от возраста, пола, вероисповедания, социального статуса)» [4; 25]. Ученый дает следующие дефиниции понятий «двуязычие» («билингвизм») и «трехъязычие»: Билингвизм — это «переменное или паралельное использование двух языков (обычно родной язык и второй язык) представителями определенного этнического сообщества, вступающего в межнациональные (межэтнические) отношения в пределах определенной территории» [4; 132]. Трехъязычие — это «попеременное использование трех языков в гетерогенном социуме представителями одного этноса» [1; 356].

Мы полностью разделяем точку зрения Б. Хасанулы о необходимости осознания и понимания особой роли казахского языка как государственного: «Трехъязычие, рассматриваемое на базе государственного языка, станет мощнейшим средством реализации всех долгосрочных приоритетов» [3, 355].

Анализу состояния трехъязычного образования в стране посвящается и ряд наших работ [2, 5]. В них представлены обзор законодательных документов в области языковой политики, анализ содержания типовых учебных программ, отражающих все уровни полиязыкового образования; предлагаются новые подходы к обновлению содержания профессионального образования.

Настоящее исследование является вкладом в решение задач, обозначенных в предыдущих наших работах, и открывает возможности для дальнейших социолингвистических исследований в регионах, выбранных нами в качестве экспериментальных баз. Сейчас ведется работа в данном направлении.

Теперь приступим к описанию материала и методов исследования.

Материалы и методы

В целях изучения мнения респондентов о роли казахского, русского и английского языков в их жизни нами было проведено анкетирование среди обучающихся средних общеобразовательных школ с государственным языком обучения. В анкетном опросе принимали участие учащиеся в возрасте 12– 16 лет, представители разных регионов нашей страны (всего 190 чел.). Возрастная дифференциация респондентов отражается в диаграмме 1.

Выбор указанных временных рамок обусловливается тем, что в 12 лет в казахской семье мальчики и девочки характеризуются полным развитием всех психофизиологических и личностных особенностей. В этом возрасте завершается период детства. Раньше в казахской традиции именно с этого возраста родители готовили своих детей ко взрослой жизни: сыновей — к созданию своей семьи, дочерей — к замужеству. Об этом свидетельствуют пословицы в казахском языке «Он үште — отау иесі» («В 13 лет — хозяин очага»), «Қыз — қонақ» («Девушка — гостья») и т.д.

Казахская семья всегда отличалась и отличается системой воспитания. В ней дети рано приобщаются к трудовой деятельности. С раннего детства они осваивают технику верховой езды. Когда малышу исполняется 3 года, совершается обряд «ашамайға мінгізу». В 5 лет мальчик самостоятельно садится в седло, а в 7 лет он принимает участие в скачках («бәйге»). Как отмечает исследователь Э.С. Вульфсон, «они чувствуют себя на коне так же ловко и спокойно, как на собственных ногах» [6; 125]. Что касается девочек, то они помогают матерям в ведении домашнего хозяйства: в создании

 

уюта в доме, приготовлении пищи, в вышивании, ткацком деле, в уходе за младшими и т.д. Это является показателем того, что с раннего возраста девочек готовят к будущей семейной жизни.

В повседневном труде дети закаляются и становятся выносливыми, осваивают навыки кочевого образа жизни. В подтверждение нашей мысли приведем слова исследователя-востоковеда Е. Маркова: «... его (т.е. казаха ) острый глаз, отчетливо различающий малейший предмет в туманных далях горизонта, его способность проводить в седле дни и ночи, глубокое и тонкое знание всех суровых стихий пустыни и господство над нею путем этого знания — все эти практические таланты, побеждающие дикую природу постольку, поскольку это необходимо для скромных потребностей кочевника — прямо, тоже не стоит, со своей точки зрения, никаких наших книжек и письменных премудростей» [7; 68].

Таким образом, раннее приобщение детей к труду и физической закалке способствует их своевременному взрослению, осознанию своего места в жизни и формированию полноценной, гармонически развитой личности.

Результаты и обсуждение

В целях соблюдения требований, предъявляемых к объему научных статей, остановимся на обработке лишь некоторых данных анкетирования.

Указание учащимися места рождения позволяет, по нашим наблюдениям, определить причину выбора языка общения в семье. В семье разговаривают только на казахском языке — 67 (35 %), на казахском и русском языках одновременно — 76 (40 %), на казахском и армянском языках — 1 (0,5 %), только на русском языке — 46 (24 %). Количественные показатели указаны в диаграмме № 2.

Здесь важно понять: чтобы ребенок свободно говорил на родном языке, родители должны сами свободно владеть родным языком, то есть быть примером для своих детей. Следовательно, родной язык — это зеркало национальной личности. В этом контексте приведем слова великого казахского просветителя-педагога М. Жумабаева: «В национальном языке, как в зеркале, отражаются местность, история, быт и нравы нации. В казахском языке отражены то тихая, безветренная ночь, то ураганная желтая степь, длительные перекочевки с места на место, медлительный и спокойный характер народа. Как широка степь, так широк и богат казахский язык» [8; 17, 18]. Высоко отзывался о роли родного языка в формировании ребенка как личности русский педагог и психолог К.Д. Ушинский: «В языке одухотворяется весь народ и вся его Родина; в нем претворяется творческой силой народного духа мысль, в картину, в звук небо Отчизны, ее воздух, ее физические явления, ее климат, ее поля, горы и долины, ее леса и реки, ее бури и грозы — весь тот глубокий, полный мысли и чувства голос родной природы, который говорит так громко о любви человека к его иногда суровой родине, который высказывается так ясно в родной песне, в родных напевах, в устах народных поэтов. Но в светлых, прозрачных глубинах народного языка отражается не одна природа родной страны, но и вся история духовной жизни народа...» [7; 49].

На вопрос: «Қандай шетел тілін меңгергің келеді?» («Какой иностранный язык хочешь изучить?») 50 человек (26 %) выбирают восточные языки: китайский, корейский, японский, турецкий и арабский языки. Количество учащихся, желающих заниматься глубоким изучением казахского языка, составляет 11 информантов (5,78 %). Число респондентов, выбравших европейские языки, составляет 123 (64,7 %) чел. Затрудняются ответить — 6 (3,15 %). Среди европейских языков большая часть информантов выделяет английский язык. В этом же ряду находятся французский и немецкий языки.

Как показывают результаты социолингвистического исследования, наблюдается неоднозначное толкование понятий «трехъязычие» и «трехъязычное образование». В самой дефиниции указанного термина, как мы видим, речь не идет об изучении именно английского языка. Однако следует отметить, что идея триединства языков вызвана жизненной необходимостью, сегодняшним временем. Знание именно английского языка есть требование времени. Оно создает для казахстанцев широкие возможности обучаться за рубежом в лучших вузах мира, быть востребованными и конкурентоспособными в любой точке мира. Бесспорно, выбор учащимися именно английского языка определяется вызовами сегодняшнего времени.

Ответы на вопросы: «Қазіргі таңда қандай шетел тілін меңгеріп жүрсің? Ол тілді не себептен таңдадың?» / («Какой иностранный язык изучаешь на данный момент? Почему выбрал (-а) именно этот язык?») следующие:

Английский — 92 чел. (48 %), русский язык — 15 (7,89 %), турецкий — 7 (3,68 %), корейский — 6 (3,1 %), украинский — 1 (0,5 %), немецкий — 9 (4,7 %), французский — 16 (8,4 %), китайский — 15 (7,89 %), арабский — 5 (2,6 %), никакой — 24 (12,6 %).

В основе выбора респондентами того или иного языка лежат разные субъективные факторы: переезд на историческую родину, желание поступить в зарубежный вуз, жить и работать за рубежом, заниматься наукой, реализация каких-то жизненных планов и потребностей. Следует особо отметить, что у нового поколения казахстанцев — новые потребности. Доминирование той или иной потребности определяется иерархией ценностей человека [9] (см рис).

Духовные потребности (Д) включают в себя самоутверждение, самовыражение, саморазвитие через творчество; престижные потребности (П) = уважение, самоуважение, признание, статус; социальные потребности (С) — это принадлежность к коллективу, общение, духовная близость; экзистенциональные потребности (Э) представляют собой безопасность, защищенность, свободу, чувство хозяина, стабильность условий существования, информированность и т.п.; физиологические потребности (Ф) = голод, жажда, отдых и т.п. Все поступки, действия человека основываются на степени важности этих потребностей [10; 34, 11].

Из занятий иностранного языка респондентам больше всего нравятся уроки английского и затем русского языков: английский — 131 (68,9 %), русский язык — 32 (16,8 %). «Не нравится никакой» — 13 (6,8 %). Остальная часть информантов, по всей вероятности, указала курсы обучения иностранному языку, которые она посещает: турецкий — 3 (1,57 %), арабский — 3 (1,57 %), немецкий — 3 (1,57 %), китайский — 1 (0,5 %), корейский — 4 (2,1 %).

Последний вопрос анкеты был обозначен с целью выявления того, хотят ли респонденты обучаться на языковых специальностях в будущем, какую профессию они хотят получить. Мы получили следующие результаты.

Профессия учителя иностранных языков, переводчика — 26 чел. (13,6 %), врача, в особенности, стоматолога — 44 (23 %), бизнесмена — 43 (22,6 %), программиста — 31 (16,3 %), архитектора — 8 (4,2 %), летчика — 5 (2,6 %), инженера-электрика — 4 (2,1 %), финансиста — 3 (1,57 %), психолога — 2 (1,05 %), шахтера — 1 чел. (0,5 %). Пока не определились с выбором будущей профессии 23 (12 %) респондента.

Как показывают результаты исследования, респонденты желают выбрать востребованные профессии, именно те, которые удовлетворяют их потребностям.

Выводы

Таким образом, вопрос трехъязычного образования — многоплановая и многоаспектная проблема, решение которой требует постановки следующих задач:

  1. в целях повышения статуса казахского языка как государственного внедрение в школьное, высшее и послевузовское образование системы оценивания уровня владения казахским языком — ҚАЗТЕСТ. Мы считаем, что успешное обучение неродным языкам возможно лишь при условии, если обучающийся владеет своим родным языком на высоком уровне;
  2. необходимость учета личностных особенностей обучающегося (интегрированное взаимодействие психолога и учителя-предметника). В Концепции трехъязычного образования, на наш взгляд, не учитывается доминирующая роль родного языка, что у индивида только один родной язык. Мы придерживаемся точки зрения ученого Г. Есима о том, что обучение трем языкам необходимо начать не с начального звена, а несколько позднее, то есть с 5-го класса [12];
  3. повышение внутренней мотивации обучающегося посредством сертифицированного обучения иностранному языку. Успешное обучение иностранному языку возможно при условии, если у обучающегося есть интерес и осознание значимости овладения несколькими языками, осознанная потребность в усвоении и языковая среда;
  4. внедрение инновационных методик и технологий интегрированного обучения предмету и языку и т.д.

Работа выполнена в рамках научно-технической программы OR11465474 «Научные основы модернизации системы образования и науки». Авторская группа выражает благодарность Министерству образования и науки Республики Казахстан за предоставленную возможность опубликовать настоящую работу.

 

Список литературы

  1. Хасанулы Б. Языки народов Казахстана: от стратегии молчания к стратегии развития (социопсихолингвистические аспекты) // Б. Хасанулы. — Алматы: Арда, 2007. — 384 с.
  2. Булатбаева К.Н. К вопросу о развитии трехъязычного образования в Республике Казахстан» / К.Н. Булатбаева, Н.А. Шахметова // Материалы XXXVI Междунар. науч.-практ. конф. «Наука и образование: сохраняя прошлое, создаем будущее». — Пенза: МЦНС «Наука и просвещение», 2021. — С. 204–208.
  3. Tatiana, A. Baklashova. Linking theory and practice in French teachers training: comparative study of universities’ cases / Tatiana, A. Baklashova, Kulzhanat, N. Bulatbayeva, Juan Jose, Mena Marcos // XLinguae. — 2021. — Vol. 14. — Issue 4. ISSN:1337–8384 https://www.scopus.com/sourceid/21100241808
  4. Хасанулы Б. Родной язык — наследие / Б. Хасанулы. — Алматы, 1992. — С. 272.
  5. Бейсембаев Г.Б. Новые подходы к обновлению содержания профессионального образования учителей языковых дисциплин: колл. моногр. / Г.Б. Бейсембаев, К.Н. Булатбаева, Н.А. Шахметова // Инновационное развитие науки и образования; под общ. ред. Г.Ю. Гуляева. — Пенза: МЦНС «Наука и просвещение», 2021. — С. 88–101.
  6. Ахетов А. Святое притяжение Отчизны: романтический сказ о Казахстане / А. Ахетов. — Алматы, 2012. — 272 с.
  7. Жарикбаев К.Б. Казахская этнопсихология: учеб. пос. / К.Б. Жарикбаев, А.К. Олжаева, М.К. Ахметова. — Алматы, 2014. — 304 с.
  8. Жумабаев М. Педагогика: учеб. пос. / М. Жумабаев. — Алма-Ата: Рауан, 1993.
  9. Маслоу А. Дальние пределы человеческой психики / А. Маслоу; пер. с англ. А.М. Талдыдаевой. — СПб.: Евразия, 1997. — 430 с.
  10. Шахметова Н.А. Гештальтное моделирование концепта: моногр. / Н.А. Шахметова. — Павлодар, Кереку, 2014. — 134 с.
  11. Shakhmetova N. (2013). Cognitive Features of Terms / European Scientific Journal. (September, 2013) (edition vol. 9, No.26). — University Ss «Cyrril and Methodius» Skopje, Republic of Macedonia. — Р. 143–152.
  12. Есім Ғ. Қазақ елі: пән және бағдарлама /Ғ. Есім // Егемен Қазақстан. — 2013. — 29 қыркүйек.

Разделы знаний

Архитектура

Научные статьи по Архитектуре

Биология

Научные статьи по биологии 

Военное дело

Научные статьи по военному делу

Востоковедение

Научные статьи по востоковедению

География

Научные статьи по географии

Журналистика

Научные статьи по журналистике

Инженерное дело

Научные статьи по инженерному делу

Информатика

Научные статьи по информатике

История

Научные статьи по истории, историографии, источниковедению, международным отношениям и пр.

Культурология

Научные статьи по культурологии

Литература

Литература. Литературоведение. Анализ произведений русской, казахской и зарубежной литературы. В данном разделе вы можете найти анализ рассказов Мухтара Ауэзова, описание творческой деятельности Уильяма Шекспира, анализ взглядов исследователей детского фольклора.  

Математика

Научные статьи о математике

Медицина

Научные статьи о медицине Казахстана

Международные отношения

Научные статьи посвященные международным отношениям

Педагогика

Научные статьи по педагогике, воспитанию, образованию

Политика

Научные статьи посвященные политике

Политология

Научные статьи по дисциплине Политология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Психология

В разделе "Психология" вы найдете публикации, статьи и доклады по научной и практической психологии, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. В своих работах авторы делают обзоры теорий различных психологических направлений и школ, описывают результаты исследований, приводят примеры методик и техник диагностики, а также дают свои рекомендации в различных вопросах психологии человека. Этот раздел подойдет для тех, кто интересуется последними исследованиями в области научной психологии. Здесь вы найдете материалы по психологии личности, психологии разивития, социальной и возрастной психологии и другим отраслям психологии.  

Религиоведение

Научные статьи по дисциплине Религиоведение опубликованные в Казахстанских научных журналах

Сельское хозяйство

Научные статьи по дисциплине Сельское хозяйство опубликованные в Казахстанских научных журналах

Социология

Научные статьи по дисциплине Социология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Технические науки

Научные статьи по техническим наукам опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физика

Научные статьи по дисциплине Физика опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физическая культура

Научные статьи по дисциплине Физическая культура опубликованные в Казахстанских научных журналах

Филология

Научные статьи по дисциплине Филология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Философия

Научные статьи по дисциплине Философия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Химия

Научные статьи по дисциплине Химия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Экология

Данный раздел посвящен экологии человека. Здесь вы найдете статьи и доклады об экологических проблемах в Казахстане, охране природы и защите окружающей среды, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. Авторы рассматривают такие вопросы экологии, как последствия испытаний на Чернобыльском и Семипалатинском полигонах, "зеленая экономика", экологическая безопасность продуктов питания, питьевая вода и природные ресурсы Казахстана. Раздел будет полезен тем, кто интересуется современным состоянием экологии Казахстана, а также последними разработками ученых в данном направлении науки.  

Экономика

Научные статьи по экономике, менеджменту, маркетингу, бухгалтерскому учету, аудиту, оценке недвижимости и пр.

Этнология

Научные статьи по Этнологии опубликованные в Казахстане

Юриспруденция

Раздел посвящен государству и праву, юридической науке, современным проблемам международного права, обзору действующих законов Республики Казахстан Здесь опубликованы статьи из научных журналов и сборников по следующим темам: международное право, государственное право, уголовное право, гражданское право, а также основные тенденции развития национальной правовой системы.