Другие статьи

Цель нашей работы - изучение аминокислотного и минерального состава травы чертополоха поникшего
2010

Слово «этика» произошло от греческого «ethos», что в переводе означает обычай, нрав. Нравы и обычаи наших предков и составляли их нравственность, общепринятые нормы поведения.
2010

Артериальная гипертензия (АГ) является важнейшей медико-социальной проблемой. У 30% взрослого населения развитых стран мира определяется повышенный уровень артериального давления (АД) и у 12-15 % - наблюдается стойкая артериальная гипертензия
2010

Целью нашего исследования явилось определение эффективности применения препарата «Гинолакт» для лечения ВД у беременных.
2010

Целью нашего исследования явилось изучение эффективности и безопасности препарата лазолван 30мг у амбулаторных больных с ХОБЛ.
2010

Деформирующий остеоартроз (ДОА) в настоящее время является наиболее распространенным дегенеративно-дистрофическим заболеванием суставов, которым страдают не менее 20% населения земного шара.
2010

Целью работы явилась оценка анальгетической эффективности препарата Кетанов (кеторолак трометамин), у хирургических больных в послеоперационном периоде и возможности уменьшения использования наркотических анальгетиков.
2010

Для более объективного подтверждения мембранно-стабилизирующего влияния карбамезапина и ламиктала нами оценивались перекисная и механическая стойкости эритроцитов у больных эпилепсией
2010

Нами было проведено клинико-нейропсихологическое обследование 250 больных с ХИСФ (работающих в фосфорном производстве Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции)
2010


C использованием разработанных алгоритмов и моделей был произведен анализ ситуации в системе здравоохранения биогеохимической провинции. Рассчитаны интегрированные показатели здоровья
2010

Специфические особенности Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции связаны с производством фосфорных минеральных удобрений.
2010

Торговля, энергетика во взаимных отношениях Казахстана, государств центральной Азии, ЕАЭС и ЕС в свете гаагских конвенций как источников международного публичного права

Гаагские конвенции могут стать объектом исследования как международного публичного права, так и международного частного права одновременно. Разработка текстов данных конвенций, их принятие государствами, осуществление государствами контроля за имплементацией этих международно-правовых актов происходит в рамках международного публичного права. Это – источники публичноправового порядка, поскольку они приняты государствами и являются межгосударственными конвенциями, регулирующими вопросы торговли и коммерции. По содержанию эти конвенции представляют собой инструменты международного частного права, регламентирующие отношения юридических и физических лиц по вопросам коммерции и торговли. Но мы в данной статье будем анализировать Гаагские конвенции с точки зрения только международного публичного права.

Конвенция о праве, применимом к договорам для международной купли - продажи товаров от 22 декабря 1986 года, Конвенция о праве, применимом к определенным правам в отношении ценных бумаг, хранящихся у посредника, от 5 июля 2006 года, Конвенция о праве, применимом к трастам и об их признании, от 1 июля 1985 года, Конвенция о праве, применимом к Агентству, от 14 марта 1978 года, Конвенция о праве, применимом к ответственности за качество продукции, от 2 октября 1973 года, Конвенция о признании право субъектности иностранных компаний, ассоциаций и институтов от 1 июня 1956 года, Конвенция о праве управления переходом права собственности при международной купле-продаже товаров от 15 апреля 1958 года, Конвенция о праве, применимом к международной купле – продаже товаров, от 15 июня 1955 года, Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским и торговым делам от 15 ноября 1965 года, Конвенция о получении за границей доказательств по гражданскими или торговым делам от 18 марта 1970 года, Конвенция от 5 октября 1961 года, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов, Конвенция от 1 марта 1954 года о гражданском процессе, Конвенция от 25 октября 1980 года о международном доступе к правосудию представляют собой совокупность по меньшей мере из 13 Гаагских конвенций, имеющих в разной степени отношение к урегулированию коммерции, торговли, гражданско-правовых вопросов.

Опыт сотрудничества государств по Гаагским конвенциям просматривается через призму их отношения к этим международно-правовым документам. Конвенция о праве, применимом к договорам для международной купли - продажи товаров 1986 года на сегодняшний день удостоилась внимания только 4-государств

(Аргентина, Чехия, Нидерланды, Словакия), которые подписали эту конвенцию, и только Аргентина ратифицировала ее. Из стран СНГ Молдова стала наблюдателем этой конвенции. Страны Центральной Азии, в том числе Казахстан, могли бы присоединиться, ратифи-цировать эту Конвенцию и дать ей возможность войти в силу. Конвенцию о праве, применимом к опреде-ленным правам в отношении ценных бумаг, хранящихся у посредника, (заключена 5 июля 2006 года)

подписали и ратифицировали Маврикий и

Швейцария, подписали США. Итого – 3

государства. Текст Конвенции о праве, применимом к трастам и об их признании, от 1 июля 1985 года имеет подписи (ратификации) 13 государств, среди которых, кроме европейских стран, есть Китай, Австралия, Соединенные Штаты Америки. Конвенцию о праве,

применимом к Агентству, от 14 марта 1978 года заинтересовали 4 государства – Аргентина, Франция, Нидерланды, Португалия, которые ее и подписали, и ратифицировали. 14

западноевропейских государств ратифицировали Конвенцию о праве, применимом к

ответственности за качество продукции от 2 октября 1973 года. 5 западноевропейских государств, являющихся членами Европейского союза (Бельгия, Франция, Люксембург, Испания), подписали Конвенцию о признании

правосубъектности иностранных компаний,

ассоциаций и институтов, открытую для

подписания и присоединения с 1 июня 1956 года.

Ратифицировали ее только 3 государства: в силу она еще не вошла. Не вошла в силу и Конвенция о праве управления переходом права собственности при международной купле-продаже товаров от 15 апреля 1958 года, которую подписали 4 государства: Австрия, Бельгия, Германия, Греция (ЕС), но ни одна страна не ратифицировала ее. Конвенция о праве, применимом к международной купле–продаже товаров, от 15 июня 1955 года подписана 11 западноевропейскими странами, 7 из которых ратифицировали ее.

Немалый успех выпал на долю Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским и торговым делам от 15 ноября 1965 года, которую подписали 55 государств, среди которых, кроме западноевропейских и восточно-европейских стран, находятся Канада, Китай, Южная Корея, Россия, Соединенные Штаты Америки. Из стран СНГ и ЕАЭС в числе подписантов находятся Беларусь (с 1997 года), Российская Федерация (с 2001 года), Казахстан (с 22 июля 2015 года). Не меньшее число государств-участников подписало Конвенцию о получении за границей доказательств по гражданским или торговым делам от 18 марта 1970 года: 53 государства и 5 приглашенных государств в качестве наблюдателей. Самое большое количество подписей проставлено под текстом Конвенции от 5 октября 1961 года, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов: 65 госу-дарств разных континентов планеты решили присоединиться к этому международно-правовому документу; 44 государства также проявляют интерес к этой конвенции: они приглашены в роли, можно сказать наблюдателей, которые хотели бы присмотреться к опыту функционирования этого международного акта, прежде чем принять окончательное решение о присоединении к нему. Практически все члены ЕС (Германия, Дания, Франция, Италия, Испания, Финляндия, Португалия, к примеру) являются подписантами данной конвенции. Следующие члены ЕАЭС и СНГ являются странами-участницами данной Конвенции: Армения (с 1993 года), Азербайджан (с 2004 года), Беларусь (с 1992 года), Российская Федерация (с 1991 года), Украина (с 2003 года), Казахстан (с 30 декабря 1999 года), Кыргызстан (с 15 ноября 2010 года), Таджикистан (с 29 октября 2014 года), Узбекистан (с 25 июля 2011 года).

Имеющая отношение к гражданским, торговым, коммерческим делам и поручениям Конвенция от 1 марта 1954 года о гражданском процессе оказывает правовое содействие тем 45 государствам-

участникам в вопросах коммерции и торговли, которые подписали ее. 7 стран присматриваются к ней в качестве приглашенных. Странами ЕАЭС, СН, подписавшими данную Конвенцию, являются Армения (с 1996 года), Беларусь (с 1993 года), Российская Федерация (с 1966 года как правопреемница СССР), Украина (с 1999 года), Казахстан (с 14 ноября 2014 года), Кыргызстан (с 22 ноября 1996 года), Узбекистан (с 5 марта 1996 года). Тему Конвенции от 25 октября 1980 года о международном доступе к правосудию также можно отнести к вопросам торгового, коммерческого и гражданско-правового характера. Поэтому мы сочли необходимым рассмотреть ее в группе международно-правовых документов по коммерции и торговле. Эту Конвенцию подписало 31 государство. Из числа стран СНГ и ЕАЭС подписантами Конвенции являются Беларусь (с 1997 года), Казахстан (с 9 декабря 2014 года).

Действие разных Гаагских конвенций

распространяется на территории практически всех стран Европейского союза, Евразийского экономического союза, распространяется на все страны центрально-азиатского региона. Вместе с тем, рекомендуем практически всем странам- членам Евразийского экономического союза, государствам центрально-азиатского региона,

странам-участницам Европейского союза

присоединиться ко всем 13 Гаагским конвенциям коммерческо-торговой направленности. Если такое предложение будет принято всеми государствами указанных регионов, то можно будет говорить об определенной унификации и гармонизации норм международной торговли разнообразными

товарами, включая энергоносители, по крайнем мере на двух континентах (Европы и Азии). Исходя из того, что энергоносители (нефть, газ, электроэнергия, уран, уголь) представляют собой важнейшие статьи экспорта и импорта товаров между государствами, есть смысл рекомендовать разработать и принять отдельную Гаагскую конвенцию по вопросам торговли электроэнергией и энергоносителями. В регионе Центральной Азии остро стоит вопрос о сложностях эксплуатации гидроэлектростанций (Токтогульской ГЭС в Кыргызстане, Рогунской ГЭС в Таджикистане) и 7 иных предприятий, добывающих, продающих электроэнергию. В этой связи возникают сложности в разработке надлежащих норм энергетического и речного права в трансграничных взаимоотношениях стран центрально-азиатского региона. Принятие предлагаемой Гаагской конвенции могло бы реально способствовать решению этих проблем. Такая конвенция могла бы содействовать в решении проблем поставок энергоносителей (газа, нефти) во взаимоотношениях стран ЕАЭС и стран ЕС.

Почему такие Гаагские конвенции, как Конвенция о праве, применимом к определенным правам в отношении ценных бумаг, хранящихся у посредника, от 5 июля 2006 года, Конвенция о праве, применимом к трастам и об их признании от 1 июля 1985 года, Конвенция о праве, применимом к Агентству, от 14 марта 1978 года, Конвенция о признании правосубъектности иностранных компаний, ассоциаций и институтов от 1 июня 1956 года, Конвенция о праве управления переходом права собственности при международной купле-продаже товаров от 15 апреля 1958 года не набрали должного количества государств-подписантов. Этих документов, имеющих прямое отношению к вопросам коммерции и торговли, хозяйственной деятельности?

Во-первых, ни в одном из текстов этих конвенций нет фразы о том, что они являются или могут стать универсальными многосторонними конвенциями. Многим государствам, их представителям и экспертам могло показаться, что все эти Гаагские конвенции имеют региональный характер, в лучшем случае – континентальный, европейский характер.

Во-вторых, статья 33 Конвенции о получении за границей доказательств по гражданским или торговым делам от 18 марта 1970 года в ограниченном виде предоставляет государствам- участникам право на оговорку: «Каждое государство имеет право в момент подписания, ратификации или присоединения исключить целиком или частично применение положений второго абзаца статьи 4 и главы II. Никакой другой оговорки не допускается». Как видим, в тексте статьи 33 Конвенции введено ограниченное право государство-участника на оговорки. Было бы целесообразно согласно статьям 19-23 Венской конвенции о праве международных договоров от 23 мая 1969 года предоставить право всем государствам – участникам данной Конвенции к тем или иным статьям данной Конвенции делать оговорки без всяких ограничений. Это было бы более демократическим подходом. Мы считаем целесообразным, чтобы Казахстан проинициировал включение в текст Конвенции отдельной статьи о праве государств - участников на оговорки без ограничений. В известной степени аналогичной можно признать ситуацию, изложенную в статье 21 Конвенции о праве, применимом к договорам международной купли - продажи товаров от 22 декабря 1986 года: «1. Любое государство в момент подписания, ратификации, принятия, утверждения или присоединения может сделать любую из следующих оговорок:

  1. что оно не будет применять Конвенцию в случаях, охватываемых подпунктом «b» статьи 1;
  2. что оно не будет применять пункт 3 статьи 8 за исключением тех случаев, когда ни одна из сторон в договоре не имеет своего коммерческого предприятия в государстве, которое сделало оговорку, предусмотренную в настоящем подпункте;
  3. что для случаев, когда согласно его законодательству договоры купли - продажи должны заключаться или заверяться в письменной форме, оно не будет применять Конвенцию в отношении формальной

действительности договора, когда на момент заключения договора какая-либо сторона будет иметь свое коммерческое пред-приятие на его территории;

  1. что оно не будет применять подпункт «g» статьи 12 в тех случаях, когда речь идет о сроках приобретательной и исковой давности. 2. Никакие другие оговорки не допускаются». Здесь, как видим, оговорки также имеют свои пределы. Наличие нормы о праве государств на

неограниченное право на оговорки могло бы стать стимулом для целого ряда государств для присоединения к Гаагским конвенциям по вопросам коммерции, торговли, но этот стимул так и не был использован.

В-третьих, ряд основных Гаагских конвенций по решению проблем торговых, коммерческих дел: Конвенция о признании правосубъектности иностранных компаний, ассоциаций и институтов от 1 июня 1956 года, Конвенция о праве управления переходом права собственности при международной купле-продаже товаров от 15 апреля

1958 года, Конвенция о праве, применимом к международной купле-продаже товаров, от 15 июня 1955 были составлены только на французском языке. Общеизвестно, что французский язык – один из 6 международных языков, но все же он ассоциируется с дипломатическим языком стран европейского континента, к тому же большинство экспертов многих государств владеет больше английским языком, чем французским.

В-четвертых, разработку текстов этих конвенций осуществляли преимущественно европейские эксперты, юристы, эксперты. Если бы к разработке Гаагских конвенций привлекли бы экспертов стран всех континентов планеты, то их ждал бы безусловный успех универсального признания. В- пятых, преамбулы Конвенции о праве, применимом к международной купле-продаже товаров, 15 июня 1955 года, Конвенции о праве, применимом к договорам международной купли - продажи товаров, от 22 декабря 1986 года написаны слишком кратко, состоят из 4-5 строк, не раскрывают целей этих Конвенций. Это тоже не добавляло популярности Конвенциям.

В-шестых, содержание некоторых положений Гаагских конвенций нуждается в определенном улучшении. Наличие спорных, порой неверных положений в текстах конвенций также не способствует желанию государств

присоединяться к ним. Например, в статье 23 Конвенции о праве, применимом к договорам международной купли - продажи товаров, от 22 декабря 1986 года закреплены следующие

положения: «Настоящая Конвенция не

препятствует применению:

  1. Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров ( 995 003 ) (Вена, 11 апреля 1980 года);
  2. Конвенции об исковой давности в международной купле-продаже товаров (Нью- Йорк, 14 июня 1974 года) (995 002) или

Протокола об изменении этой Конвенции (995 394) (Вена, 11 апреля 1980 года)». Фраза «Настоящая Конвенция не препятствует

применению» международных документов ООН создает впечатление о том, что эти 2 Конвенции одинаковы, дублируют друг - друга, поэтому разработчики текста Гаагской конвенции 1986 года как бы извиняются за то, что они создали практически то же самое, что и Конвенция ООН 1980 года. На самом деле у этих Конвенций 2 разные темы. Конвенция ООН раскрывает, что такое договор (контракт) купли-продажи на международной арене, права и обязанности продавца и покупателя, их ответственность, в то время как Гаагская Конвенция 1986 года говорит о праве, правовой системе того или иного государства, которая должна воздействовать на международный договор купли-продажи, регулировать его; причем данная Конвенция не входит во внутрь данного международного договора (контракта). Именно поэтому в статье 23 Конвенции 1986 года фразу «Настоящая Конвенция не препятствует применению» следует переиначить так: «Настоящая Конвенция совершенно не затрагивает предмета» «Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров ( 995 003 ) (Вена, 11 апреля 1980 года)» и далее по тексту.

Одной из Гаагских конвенций, имеющих отношение к анализируемой нами теме, является Конвенция о получении за границей доказательств по гражданским или торговым делам от 18 марта 1970 года. В связи с глобализацией мировых хозяйственных связей в национальных судах Казахстана, также как и любого другого государства, увеличивается количество дел с «иностранным элементом». К тому же возрастание деловой активности казахстанских физических и юридических лиц в разных отраслях экономики, в том числе энергетики, неизбежно ведет к рассмотрению споров за рубежом и исполнению иностранных судебных решений на территории Казахстана. В указанных случаях важным для эффективного судопроизводства является правовое регламентирование вопросов международной правовой помощи. В результате этих общемировых процессов в настоящее время наблюдается тенденция к расширению сотрудничества государств по оказанию правовой помощи по гражданским, уголовным и другим делам на основании универсальных международных договоров.

Это в полной мере относится и к Республике Казахстан, которая всегда проявляла активность в этой сфере и является участницей основных региональных соглашений и двусторонних договоров о правовой помощи. Таким образом, наше государство стремится к расширению и углублению международных отношений, связанных с оказанием взаимной правовой помощи в первую очередь по торговым, коммерческим делам.

Мы изучили также Конвенцию о получении за границей доказательств по гражданским и торговым делам от 18 марта 1970 года, состоящую из 42 статей, 31 статью Конвенции о праве, применимом к договорам международной купли– продажи товаров, от 22 декабря 1986 года, 12 статей Конвенции о праве, применимом к международной купле-продаже товаров, 15 июня 1955 года, целый ряд заявлений государств, а также материалы, имеющие отношение к вопросам получения доказательств по гражданским, торговым, коммерческим делам. Они могут регулировать частно правовые отношения всех предпринимателей в виде юридических и физических лиц по вопросам торговли всех видов товаров, работ, услуг, включая киловатты электроэнергии.

В преамбуле исследуемой нами Конвенции от 18 марта 1970 года записано: «Государства, подписавшие настоящую Конвенцию, желая облегчить передачу и исполнение судебных поручений и продолжить сближение различных методов, используемых в этих целях, стремясь улучшить взаимное судебное сотрудничество по гражданским или торговым делам, решили заключить в указанных целях настоящую Конвенцию и достигли следующие договоренности:». В преамбуле Конвенции желательно более подробно показать причины принятия данного документа и принципы международного гражданского процессуального права, на базе которых возможно исполнение этой Конвенции. В связи с этим некоторые положения преамбулы и дополнения к ней могли бы выглядеть несколько иначе. «Государства, подписавшие настоящую

Конвенцию, желая облегчить передачу и исполнение судебных поручений и продолжить сближение различных методов, используемых в этих целях, стремясь улучшить взаимное судебное сотрудничество по получению необходимых доказательств по гражданским или торговым делам, руководствуясь принципами международного гражданского процессуального права, решили заключить в указанных целях настоящую Конвенцию, в которой достигли следующих договоренностей:» (здесь и далее курсивом выделены фразы и положения, рекомендуемые автором этих строк).

Статья 1 данной Конвенции гласит: «Судебный орган одного Договаривающегося государства, подписавшего Конвенцию, может в соответствии с положениями своего законодательства запросить посредством судебного поручения компетентный орган другого Договаривающегося государства о получении по гражданским или торговым делам доказательства или выполнения другого процессуального действия. Поручение не может быть использовано для получения доказательства, которое не предназначается для начавшегося или намечаемого судебного процесса». Непонятно, почему договаривающиеся государства

Конвенции о получении за границей доказательств по гражданским или торговым делам в статье 1 решили, что кроме получения доказательств по гражданским и торговым делам, необходимо выполнение запрашивающим государством других процессуальных действий. Непонятно, о каких «других процессуальных действиях» здесь идет речь. Более логично, если эти «другие процессуальные действия» связаны с получением доказательств. Если это так, то редакция первого абзаца статьи 1 Конвенции могла бы выглядеть в следующем виде. «Судебный орган одного Договаривающегося государства, подписавшего Конвенцию, может в соответствии с положениями своего законодательства запросить посредством судебного поручения компетентный орган другого Договаривающегося государства о получении по гражданским или торговым делам доказательства или выполнения другого процессуального действия, связанного с получением соответствую-щих доказательств».

В тексте данной Конвенции нет глоссария (словарика) терминов, которые используются в тексте Конвенции: «доказательство в гражданском и торговом деле», «судебное поручение», «легали-зация», «присяжный переводчик», «диплома-тические каналы», «уполномоченное лицо», «исключительная компетенция», «компетентный орган». Это необходимо для более углубленного и единообразного понимания текста Соглашения всеми договаривающимися государствами и всеми его исполнителями. Такой подход необходим потому, что государства  участники Конвенции, как настоящие, так и будущие, принадлежат к разным правовым системам, и в один и тот же юридический термин вкладывают разный смысл. Нынешние страны-участницы, к примеру, Дания, Италия, Франция, принадлежат к европейской континен-тальной правовой семье, Австралия, Великобритания, США – к другой, англо-

саксонской правовой семье. Под условным номером 1-1 отдельная статья может быть посвящена определениям приведенных терминов. Конвенция о праве, применимом к договорам международной купли - продажи товаров от 22 декабря 1986 года статьей 3 слегка обозначает 1 термин: «Для целей настоящей Конвенции термин «товары» включает: a) суда водного и воздушного транспорта, а также суда на подушке; b) электроэнергию». Было бы желательно развить эту статью термином «аграрные товары», а также следующими, встречающимися в тексте

терминами: «фондовые бумаги», «оборотные

документы», «применимое право», «коммерческое предприятие», «торги», «публичный порядок». Конвенция о праве, применимом к международной купле-продаже товаров, от 15 июня 1955 года, как и Конвенция от 18 марта 1980 года, не имеет глоссария. Эта Конвенция также выиграла бы, если в ней была бы отдельная статья с терминами: «аукцион», «биржа», «коммивояжер» с соответ

ствующими определениями. Такие определения полезны прежде всего тем, что участники данной и других Гаагских конвенций примерно одинаково, единообразно стали бы понимать каждый термин, что существенно содействовало бы оперативной и правильной имплементации всех этих и других Гаагских конвенций по торговым, коммерческим, гражданско-правовым вопросам.

В статье 2 этой Конвенции сказано: «Договаривающееся государство назначает

центральный орган, на который возлагается обязанность принимать судебные поручения, исходящие от судебного органа другого Договаривающегося государства, и передавать их для исполнения компетентным органам. Каждое государство образует центральный орган в соответствии с собственным законодательством». Руководствуясь этой статьей, Республика

Казахстан, как любое другое государство 

участник данной Конвенции, обязана составить Заявление или Информацию от имени казахстанского государства, посредством которого оно инфор-мирует депозитария данной Конвенции (Министерство иностранных дел Нидерландов) о том, какое министерство или ведомство возьмет на себя функции центрального органа, на который будет возложена обязанность принимать судебные поручения, исходящие от судебного органа другого договаривающегося государства, и передавать их для исполнения компетентным

органам. Мы полагаем, что центральным органом, на который можно было бы возложить обязанность принимать судебные поручения, исходящие от судебного органа другого договаривающегося государства, и передавать их для исполнения компетентным органам могло бы стать Министерство юстиции Республики Казахстан само или совместно с Департаментом по обеспечению деятельности судов при Верховном суде Республики Казахстан, которое

(Министерство) является не только

специализированным юридическим органом, но

и в известной степени координатором судебных и

правоохранительных органов республики на

межведомственном уровне.

В части 3 статьи 4 Конвенции говорится:

«Договаривающееся государство, в котором существует несколько официальных языков и которое в соответствии с внутренним законодательством не может принимать судебное

поручение на одном из этих языков на всей своей территории, должно сделать заявление», «на каком языке следует составлять или на какой язык переводить судебное поручение, чтобы оно было исполнено в определенных частях его территории. При несоблюдении без обоснованного оправдания пра-вил, определенных этим заявлением, расходы по переводу на требуемый язык несет запрашивающее государство». Как известно, в статье 7 Конституции Республики Казахстан от 30 августа 1995 года указано, что государственным языком является казахский язык, а официальным в государственных учреждениях признан русский язык. В связи с этим Казахстану надо определиться в своем Заявлении, на каком из упомянутых в Конституции языков иностранное государство должно обращаться к Республике Казахстан с просьбой о предоставлении доказательств по гражданским делам. Республика Казахстан в своем Заявлении должна указать, что запрашивающее государство должно обращаться на соответ-ствующем языке либо обеспечивать перевод своих обращений и судебных поручений на государст-венный (казахский) язык или русский язык.

Статья 9 Конвенции говорит о том, что «судебное поручение исполняется без промедлений». Такая фраза юридически не точна, неверна. Могут возникать объективные причины невозможности исполнить незамедлительно конкретное судебное поручение, после чего и 11 мелкие обстоятельства могут быть приведены в качестве уважительных причин не исполнения данного поручения: и это может длиться бесконечно долго. Поэтому надо в самой статье Конвенции указывать конкретные сроки исполнения судебных поручений. В ее статье 9 целесообразно записать так: «Судебное поручение исполняется в течение 2 месяцев со дня поступления судебного поручения (судебных поручений) в центральный орган соответствующего государства-участника».

В статье 15 Конвенции содержатся следующие положения: «Дипломатический или консульский представитель Договаривающегося государства может на территории другого Договаривающегося государства и в округе, где он выполняет свои функции, получать без принуждения свидетельские показания по гражданским или торговым делам от граждан государства, которое он представляет, в помощь судебным разбирательствам, начатым су-дами представляемого ими государства.

Договаривающееся государство может заявить, что свидетельские показания могут быть получены дипломатическими или консульскими представителями только при наличии разрешения на это, выданного по просьбе, поступившей от указанного представителя или от его имени, компетентным органом, назначенным данным государством». Статья 16 конкретизирует

положения статьи 15 этой же Конвенции: «Дипломатический или консульский представитель Договаривающегося государства может также на территории другого Договаривающегося государства и в округе, где он выполняет свои функции, получать без принуждения свидетельские показания от граждан государства, в котором он выполняет свои функции, или третьего государства в помощь судебным разбирательствам, начатым судами представляемого им государства, если: а) компетентный орган, назначенный государством, в котором данный представитель выполняет свои функции, дал ему разрешение либо общего характера, либо по конкретному делу; б) он соблюдает условия, которые компетентный орган указал в своем разрешении. Договаривающееся государство может заявить, что доказательства могут быть получены в соответствии с этой статьей без предварительного разрешения». Статья 21 Конвенции поясняет, что официальный представитель государства может получить все виды доказательств: «Когда дипломатический или консульский представитель либо уполномоченный получает разрешение на получение доказательств в соответствии с положениями статей 15, 16 и 17, а) он может получить все виды доказательств, если это не противоречит законам государства, в котором это происходит, или разрешению, данному на основании указанных статей, и вправе в тех же рамках приводить к присяге или получать подтверждения, - далее аналогичные пункты «б», «в», «г», «д».

Следует подчеркнуть, что дипломатический представитель договаривающегося государства вообще не может на территории другого договаривающегося государства, где он выполняет свои функции, получать свидетельские показания по гражданским или торговым делам от граждан государства, которое он представляет, от граждан государства, в котором он выполняет свои функции, или третьего государства в помощь судебным разбирательствам, начатым судами представляемого им государства. В статье 3 Венской конвенции о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года в полном виде расписаны все функции посла, дипломатического представителя, и среди них нет и намека на то, что дипломатический представитель вправе заниматься гражданско-правовыми процессуальными действиями, в том числе получением свидетельских показаний. Все функции и действия дипломатического представи-теля носят представительско-политический, а не юридический характер. Дипломатическое представительство в определенных случаях может выполнять консульские функции, но ими заниматься будет не посол, а специалист по консульским вопросам. В статье 5 Венской конвенции о консульских сношениях от 24 апреля 1963 года право на получение свидетельских показаний за консулом закреплено. Несмотря на то, что деятельность консула по своему содержанию является преимущественно юридической, следует подчеркнуть, что снятие свидетельских показаний предполагает не просто записывание общих показаний, а профессиональное формулирование множества вопросов, с помощью которых происходит поиск истины по делу, что под силу только профессиональным судьям и судебным экспертам. Тем не менее консулу можно поручить снятие свидетельских показаний по торговым, коммерческим и гражданским делам. Исходя из вышеприведенных соображений, мы считаем, что дипломатическим представителям иностранных государств не может быть предоставлено право получать без принуждения свидетельские показания по гражданским или торговым делам на территории Республики Казахстан. В этой связи предлагаем исключить из статей 15, 16, 21 Конвенции фразу «Дипломатический или».

В Конвенции нет статьи о способах разрешения споров между государствами  участниками Конвенции. А такая статья нужна, поскольку текст Конвенции продуцирует разное понимание каждым государством-участником отдельных ее положений, да и всей Конвенции в целом. Отдельную статью Конвенции можно сформулировать так: «В случае возникновения споров по толкованию или применению положений настоящей Конвенции, Стороны будут решать их путем переговоров и консультаций: при отсутствии результата Стороны обратятся к посредничеству третьих государств, добрым услугам, межгосударственному суду, арбитражу».

Различное понимание ряда положений и Конвенции в целом странами-участницами приводит к выводу о необходимости тщательной проработки положений этой Конвенции и само намерение могло бы стать отдельной статьей. В этой связи было бы желательно в отдельной статье данной Конвенции записать: «Каждое Договаривающееся государство может поставить вопрос о пересмотре настоящей Конвенции и принимать активное участие в проработке ее положений и норм». В этой статье мы предприняли попытку анализа текстов Гаагских конвенций коммерческо- торгового характера, а также анализа подходов государств к этим актам с точки зрения международного публичного права.

 

Литература по теме:

  1. Бернаскони К. ГКЧМП и Гаагская конвенция о вручении. – Астана. – 2015 (октябрь). – 31 страница. - Источник: http:// advokatura .kz/wpcontent/ uploads /2015/10/CB-2015-10-Service-Workshop-Astana-Kazakhstan_RU.pdf
  2. Практическое руководство по применению гаагской конвенции. - источник: http://auto-dnevnik. com/ docs / index-2193.html?page=12
  3. Марышева Н.И. присоединение России к гаагским конвенциям 1965 и 1970 годов по вопросам гражданского процесса. - источник: http://wwwlawmix.ru/comm/6035
  4. Вельяминов Г.М. Международное экономическое право и процесс.  Москва: Волтерс Клувер, 2004. - 496 с.
  5. Международное торговое право. – Москва: Омега-Л, 2005. – 472 с.
  6. Международный форум «Евразийская экономическая перспектива». – Астана. – 2015. – 137 с.
  7. Нургалиев Д. «Зеленые окна» возможностей. -В газете: Казахстанская правда. – Астана. – 2015. – 10 ноября. – С. 5.
  8. ЭКСПО-2017. ЭКСПО-2017: энергетическое обеспечение человечества. – В газете: Аргументы и факты – Казахстан. – 2015. - № 47. – 18-24 ноября. – С. 7.

Разделы знаний

Архитектура

Научные статьи по Архитектуре

Биология

Научные статьи по биологии 

Военное дело

Научные статьи по военному делу

Востоковедение

Научные статьи по востоковедению

География

Научные статьи по географии

Журналистика

Научные статьи по журналистике

Инженерное дело

Научные статьи по инженерному делу

Информатика

Научные статьи по информатике

История

Научные статьи по истории, историографии, источниковедению, международным отношениям и пр.

Культурология

Научные статьи по культурологии

Литература

Литература. Литературоведение. Анализ произведений русской, казахской и зарубежной литературы. В данном разделе вы можете найти анализ рассказов Мухтара Ауэзова, описание творческой деятельности Уильяма Шекспира, анализ взглядов исследователей детского фольклора.  

Математика

Научные статьи о математике

Медицина

Научные статьи о медицине Казахстана

Международные отношения

Научные статьи посвященные международным отношениям

Педагогика

Научные статьи по педагогике, воспитанию, образованию

Политика

Научные статьи посвященные политике

Политология

Научные статьи по дисциплине Политология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Психология

В разделе "Психология" вы найдете публикации, статьи и доклады по научной и практической психологии, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. В своих работах авторы делают обзоры теорий различных психологических направлений и школ, описывают результаты исследований, приводят примеры методик и техник диагностики, а также дают свои рекомендации в различных вопросах психологии человека. Этот раздел подойдет для тех, кто интересуется последними исследованиями в области научной психологии. Здесь вы найдете материалы по психологии личности, психологии разивития, социальной и возрастной психологии и другим отраслям психологии.  

Религиоведение

Научные статьи по дисциплине Религиоведение опубликованные в Казахстанских научных журналах

Сельское хозяйство

Научные статьи по дисциплине Сельское хозяйство опубликованные в Казахстанских научных журналах

Социология

Научные статьи по дисциплине Социология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Технические науки

Научные статьи по техническим наукам опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физика

Научные статьи по дисциплине Физика опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физическая культура

Научные статьи по дисциплине Физическая культура опубликованные в Казахстанских научных журналах

Филология

Научные статьи по дисциплине Филология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Философия

Научные статьи по дисциплине Философия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Химия

Научные статьи по дисциплине Химия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Экология

Данный раздел посвящен экологии человека. Здесь вы найдете статьи и доклады об экологических проблемах в Казахстане, охране природы и защите окружающей среды, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. Авторы рассматривают такие вопросы экологии, как последствия испытаний на Чернобыльском и Семипалатинском полигонах, "зеленая экономика", экологическая безопасность продуктов питания, питьевая вода и природные ресурсы Казахстана. Раздел будет полезен тем, кто интересуется современным состоянием экологии Казахстана, а также последними разработками ученых в данном направлении науки.  

Экономика

Научные статьи по экономике, менеджменту, маркетингу, бухгалтерскому учету, аудиту, оценке недвижимости и пр.

Этнология

Научные статьи по Этнологии опубликованные в Казахстане

Юриспруденция

Раздел посвящен государству и праву, юридической науке, современным проблемам международного права, обзору действующих законов Республики Казахстан Здесь опубликованы статьи из научных журналов и сборников по следующим темам: международное право, государственное право, уголовное право, гражданское право, а также основные тенденции развития национальной правовой системы.