Другие статьи

Цель нашей работы - изучение аминокислотного и минерального состава травы чертополоха поникшего
2010

Слово «этика» произошло от греческого «ethos», что в переводе означает обычай, нрав. Нравы и обычаи наших предков и составляли их нравственность, общепринятые нормы поведения.
2010

Артериальная гипертензия (АГ) является важнейшей медико-социальной проблемой. У 30% взрослого населения развитых стран мира определяется повышенный уровень артериального давления (АД) и у 12-15 % - наблюдается стойкая артериальная гипертензия
2010

Целью нашего исследования явилось определение эффективности применения препарата «Гинолакт» для лечения ВД у беременных.
2010

Целью нашего исследования явилось изучение эффективности и безопасности препарата лазолван 30мг у амбулаторных больных с ХОБЛ.
2010

Деформирующий остеоартроз (ДОА) в настоящее время является наиболее распространенным дегенеративно-дистрофическим заболеванием суставов, которым страдают не менее 20% населения земного шара.
2010

Целью работы явилась оценка анальгетической эффективности препарата Кетанов (кеторолак трометамин), у хирургических больных в послеоперационном периоде и возможности уменьшения использования наркотических анальгетиков.
2010

Для более объективного подтверждения мембранно-стабилизирующего влияния карбамезапина и ламиктала нами оценивались перекисная и механическая стойкости эритроцитов у больных эпилепсией
2010

Нами было проведено клинико-нейропсихологическое обследование 250 больных с ХИСФ (работающих в фосфорном производстве Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции)
2010


C использованием разработанных алгоритмов и моделей был произведен анализ ситуации в системе здравоохранения биогеохимической провинции. Рассчитаны интегрированные показатели здоровья
2010

Специфические особенности Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции связаны с производством фосфорных минеральных удобрений.
2010

К вопросу о полиязычии в вузах Казахстана

В настоящее время особое внимание в системе высшего образования уделяется вопросу результативности обучения иностранным языкам и повышения уровня языковой подготовки студентов. Болонский процесс процесс сближения и гармонизации систем образования стран Европы с целью создания единого европейского пространства высшего образования.

Официальной датой начала процесса принято считать 19 июня 1999 года, когда в Болонье (Италия) на специальной конференции министры образования 29 европейских государств приняли декларацию «Зона европейского высшего образования», или Болонскую декларацию. 11-12 марта 2010 г. в Вене (Австрия) и Будапеште (Венгрия) прошли конференция министров образования и II Форум министров образования европейских стран, на котором было принято окончательное решение о присоединении Казахстана к Болонской декларации.

Особую важность обретает присоединение к Болонской декларации и в свете Послания Президента Н.А. Назарбаева «Новое десятилетие новый экономический подъем новые возможности Казахстана». Ведь в нем прописана конкретная задача: «Качество высшего образования должно отвечать самым высоким международным требованиям. Вузы страны должны стремиться войти в рейтинги ведущих университетов мира». Данный шаг Казахстана, как считают зарубежные эксперты и участники будапештского форума, большое достижение на пути к интеграции в мировое образовательное пространство. В целях обеспечения конкурентоспособности страны и ее граждан в Послании Президента Республики Казахстан «Новый Казахстан в новом мире» предложена поэтапная реализация культурного проекта «Триединство языков», согласно которому необходимо развитие трех языков: казахского как государственного языка, русского как языка межнационального общения и английского как языка успешной интеграции в глобальную экономику.

По мнению Олжаса Сулейменова, если данная Программа триязычия будет реализована, то через десяток лет перед нашей молодежью будет открыт весь мир. В этой связи важнейшей стратегической задачей высшего образования является, с одной стороны сохранение лучших казахстанских образовательных традиций, с другой стороны, обеспечение выпускников вузов, в том числе и технических, международными квалификационными качествами, развитие их лингвистического сознания. Полиязычие основа формирования поликультурной личности. Цель поликультурного и полиязычного образования может заключаться в формировании человека, способного к активной жизнедеятельности в многонациональной и поликультурной среде, обладающего развитым чувством понимания и уважения других культур, умением жить в мире и согласии с людьми разных национальностей, рас и верований. Известно, что полиязычие может стимулировать гуманизацию в национальной образовательной системе. Как отмечает Сысоев П.В., обоснование необходимости приоритета родного языка и культуры в целом, который, активно адаптируя языки других народов, укрепляется в своем богатстве и уникальности, это методологический принцип, который выдвигается в качестве концептуального решения социально философических проблем гуманизации полиязыкового образовательного пространства современного мира (5). Анализ литературных данных показал, что в Казахстане уже сформировались основные тенденции, определяющие развитие полиязычия. Начиная с 2007 года все организации образования, независимо от форм собственности, должны обеспечить знаниями обучающихся казахскому языку как государственному, а также изучению русского языка и одного из иностранных языков в строгом соответствии с государственным общеобязательным стандартом соответствующего уровня 171 образования. Следовательно, обучение языкам является необходимым компонентом полиязычного образования студентов будущих специалистов. Интересен опыт подготовки специалистов, в соответствии с требованиями полиязычия отечественного образования, с которым делятся президент, а также преподаватели Казахстанско Американского Современного Университета, Мамбетказиев Е.А., Бэлласт Д. и другие преподаватели. Для достижения высокого уровня владения английским языком весь первый курс американской программы предусмотрен только для языковой подготовки. Студенты изучают различные аспекты языка восприятие на слух, восприятие и интерпретация текста, разговорный английский, письменный английский, грамматика, фонетика и произношение, введение в профессиональный английский и т.д. На втором курсе студенты изучают профессиональные навыки на английском языке: презентации, профессиональная переписка и основы теории коммуникаций.

На третьем курсе студенты гораздо глубже изучают язык с учетом их специальности например, английский для менеджеров. Им предлагаются на изучение оригинальные тексты, задачи и кейсы, а также вводится специфичная для данной области терминология. Преподавание ведется, в основном, иностранными преподавателями и высококвалифицированными местными преподавателями, прошедшими обучение или практику в США. Со второго курса обучение специальности осуществляется на английском и русском языках также иностранными и отечественными преподавателями. Уровень подготовки выпускников по государственному, английскому и русскому языкам подтверждается сертификатами, которые они получают, в дополнение к диплому. Профессиональное знание английского, казахского, русского и других языков одна из сторон интеграции единого образовательного пространства, обеспечивающая выпускникам КАСУ конкурентоспособность на рынке труда. Отличительной особенностью обучения в Карагандинском государственном университете им. Е.А. Букетова является уровневая модель иноязычного образования, которая была внедрена в 2004 году на основе Концепции развития иноязычного образования Республики Казахстан. В отличие от известной классической модели, состоящей из базового, среднего и продвинутого уровней владения иностранным языком в университете в стадии эксперимента внедряется новая система, представляющая собой систему из трех крупных уровней: элементарное владение (уровень А), самостоятельное владение (уровень В), и свободное владение (уровень С). Они в свою очередь, разделены на шесть более мелких уровней:

  • Уровень выживания (А1);
  • Допороговый (А2);
  • Пороговый (В 1);
  • Порговый продвинутый (В2);
  • Уровень профессионального владения (С1);
  • Уровень владения в совершенстве (С2).

Процессу внедрения новой модели предшествовала большая подготовительная работа. В первую очередь, это освоение преподавателями методики уровневого обучения иностранным языкам через участие в методических семинарах, курсах повышения квалификации, в мастер-классах, организованных Посольством Франции, Посольством США в Казахстане. Эффективность внедрения уровневой модели зависела от обеспеченности студентов учебно-методической литературой.

Университетом выделяются значительные финансовые средства для приобретения зарубежных учебно-методических комплексов по английскому, немецкому, французскому языкам, предназначенных для уровневого обучения. Преподавателями факультета иностранных языков разрабатываются Учебно-Методические Комплексы с учетом уровневого подхода. Успешности внедрения указанной модели способствует функционирование в университете мультимедийных языковых центров, оснащенных современной цифровой аудио-, видеоаппаратурой, компьютерами, подключенными к сети Интернет, спутниковым ТВ, интерактивными досками и другими средствами, позволяющими компенсировать отсутствие языковой среды. Накопленный опыт внедрения уровневой модели иноязычного образования может и должен найти свое применение в плоскости полиязычного обучения. Поэтапное внедрение уровневой модели обучения иностранным языкам, предусмотренной Концепцией иноязычного образования: вначале был создан нормативно-правовой базис, затем изучены основные проблемы методологического характера, одновременно создавалась научнометодическая база и осуществлялась практическая переподготовка кадров. Наиболее эффективной формой повышения квалификации для углубленного изучения иностранного языка является переподготовка преподавателей-предметников по сокращенным образовательным программ-мам второй специальности, что предусмотрено Государственной программой развития образования в Республике Казахстан на 20052010 годы. В качестве альтернативного решения проблемы обеспечения полиязычного образования предлагается организация интенсивных курсов повышения квалификации длительностью не менее 6 месяцев с учетом языковой подготовки слушателя. В КарГУ им. Е.А. Букетова начата также работа по подготовке преподавателей к проведению занятий на иностранном языке. С этой целью организованы интенсивные курсы английского языка для преподавателей, которые успешно сдали экзамен на уровень В 1 в соответствии с международно-стандартными требованиями. Конечными требованиями к подготовке преподавателей в рамках данных курсов является овладение изучаемым языком на уровне С 1, что позволит использовать его в профессиональных целях, то есть вести занятия на иностранном языке. 

Накопленный опыт внедрения уровневой модели иноязычного образования может быть адаптирован в контексте полиязычного образования в техническом вузе. Для эффективности коммуникативного образования студентов технического вуза, обучающихся на государственном и на русском языках, иностранные языки должны изучаться в единстве с родными языками, при этом необходимо глубокое и тщательное изучение истории, национального характера, менталитета, потому что картина мира, окружающего носителей языка, не просто отражается в языке, она и формирует язык и его носителя, и определяет особенности речеупотребления. Изучение русского и казахского языков во взаимодействии с родным языком, историей позволит совершенствовать работу по изучению языков, по расширению словарного запаса, поможет реализовать актуальную проблему полиязычного образования. Для формирования продуктивного полиязычия студентов преподавателю необходимо создавать языковую среду, а также использовать современные уровневые учебники отечественных и зарубежных издательств, полиязычные профессионально ориентированные технические словари, пособия для самостоятельных работ. В Карагандинском государственном техническом университете с 2005 года ведется подготовка бакалавров, профессионально владеющих английским языком, по новой образовательной программе для получения дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Задачами данной программы являются: изучение нового лексико-грамматического материала; развитие понимания, и говорения; развитие навыков чтения специальной литературы; развитие навыков публичной речи; развитие основных навыков письма для подготовки публикаций и ведения переписки, знакомство с основами реферирования, аннотирования и перевода литературы по специальности. Особое внимание уделяется развитию навыков работы с научно-технической литературой, что является основными при изучении иностранного языка. Для отработки и закрепления умений и навыков устной речи, проводятся дискуссии, дебаты, презентации на английском языке. В конце каждой пройденной темы предусмотрено выполнение студентами самостоятельных работ в письменной и устной форме, а именно организация и проведение прессконференций, тематических круглых столов, участие в научно-технических, межрегиональных, республиканских и международных конференциях. Открытие данной программы обусловлено тем, что техническое иноязычие становится необходимым огромному количеству инженеров. Владение иностранным языком делает инженера конкурентоспособным, открывая перед ним широкие профессиональные возможности, создает условия для интеграции Казахстана в мировую систему производственных отношений. В контексте полиязычия в системе высшего технического образования встает вопрос о корректировке государственных общеобязательных стандартов образования (ГОСО) для технических специальностей, предусматривающее преподавание специальных дисциплин на иностранном языке. Предполагается в ГОСО в цикле общеобязательных технических дисциплин включение изучения иностранного языка как предмета «Научно-технический иностранный язык». В этом случае будут созданы реальные возможности для овладения иностранным языком на соответствующем уровне, позволяющем преподавать базовые, профильные и специальные дисциплины на иностранном языке. Это особым образом касается будущих специалистов, чья профессиональная деятельность связана с предметной областью естественнонаучных и технических дисциплин, которые в отличие от гуманитарных можно преподавать на иностранном языке. Внесенные коррективы в учебные планы ГОСО позволят расширить круг специалистов (бакалавров, магистров), владеющих достаточным уровнем знания научно-технического иностранного языка, который позволит в дальнейшем свободно использовать его при преподавании базовых, профильных и специальных дисциплин по различным направлениям. В этой связи преподаватели должны использовать различные виды, формы и методики преподавания (например, проведение олимпиад по полиязычию среди студентов, конкурсы на лучшие знания научно-технического иностранного языка, проведение презентаций по изучаемым техническим дисциплинам и т.д.). Необходимым условием для получения качественных знаний в условиях полиязычая должна стать применяемая научно-методическая литература (учебные пособия на казахском, русском, английском языках, методические указания для проведения практических и лабораторных работ и др. Таким образом, изученный опыт иноязычного образования в вузах Республики Казахстан позволит в дальнейшем использовать лишь некоторые аспекты, т.к. вопросы по развитию полиязычая применяются в вузах гуманитарного профиля. Более интенсивно развивать данное направление в техническом университете позволят внесенные изменения в ГОСО, различные методики преподавания и наличие соответствующей научно-методической литературы по техническим дисциплинам.

 

ЛИТЕРАТУРА

  1. Кунанбаева С.С. Болонская конвенция и международное научно-образовательное пространство. Алматы, 2007.
  2. Послание президента Республики Казахстан народу Казахстана. Новый Казахстан в новом мире. Астана, 2007.
  3. Сулейменов О. Всегда был и остаюсь интернационалистом / «Литер», 4 сентября 2008 г.
  4. Мамбетказиев Е.А., Балласт Д.Джигитчеева K.M., Мамбетказиева P.A., Левина Т.В. Научные достижения Казахстанско Американского свободного университета: Аналитический обзор. Усть-Каменогорск, ЦНТИ, 2005.
  5. Сысоев П.В. Языковое поликультурное образование: что это такое? // Иностранные языки в школе. 2006. № 4. с. 214.
  6. Научные достижения Казахстанско – Американского свободного университета: Аналитический обзор. Усть-Каменогорск, ЦНТИ, 2005.
  7. Жетписбаева Б.А. Положение о Центре развития полиязычного образования в КарГУ им. Е.А. Букетова. Караганда, КарГУ, 2008. -11 с.
  8. Ахметжанова Ш.Б., Изюмова Т.С. Значение изучения иностранных языков при подготовке специалистов в техническом вузе // Концепция развития иноязычного образования Республики Казахстан // Издание официальное. Астана, 2001.

Разделы знаний

Архитектура

Научные статьи по Архитектуре

Биология

Научные статьи по биологии 

Военное дело

Научные статьи по военному делу

Востоковедение

Научные статьи по востоковедению

География

Научные статьи по географии

Журналистика

Научные статьи по журналистике

Инженерное дело

Научные статьи по инженерному делу

Информатика

Научные статьи по информатике

История

Научные статьи по истории, историографии, источниковедению, международным отношениям и пр.

Культурология

Научные статьи по культурологии

Литература

Литература. Литературоведение. Анализ произведений русской, казахской и зарубежной литературы. В данном разделе вы можете найти анализ рассказов Мухтара Ауэзова, описание творческой деятельности Уильяма Шекспира, анализ взглядов исследователей детского фольклора.  

Математика

Научные статьи о математике

Медицина

Научные статьи о медицине Казахстана

Международные отношения

Научные статьи посвященные международным отношениям

Педагогика

Научные статьи по педагогике, воспитанию, образованию

Политика

Научные статьи посвященные политике

Политология

Научные статьи по дисциплине Политология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Психология

В разделе "Психология" вы найдете публикации, статьи и доклады по научной и практической психологии, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. В своих работах авторы делают обзоры теорий различных психологических направлений и школ, описывают результаты исследований, приводят примеры методик и техник диагностики, а также дают свои рекомендации в различных вопросах психологии человека. Этот раздел подойдет для тех, кто интересуется последними исследованиями в области научной психологии. Здесь вы найдете материалы по психологии личности, психологии разивития, социальной и возрастной психологии и другим отраслям психологии.  

Религиоведение

Научные статьи по дисциплине Религиоведение опубликованные в Казахстанских научных журналах

Сельское хозяйство

Научные статьи по дисциплине Сельское хозяйство опубликованные в Казахстанских научных журналах

Социология

Научные статьи по дисциплине Социология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Технические науки

Научные статьи по техническим наукам опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физика

Научные статьи по дисциплине Физика опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физическая культура

Научные статьи по дисциплине Физическая культура опубликованные в Казахстанских научных журналах

Филология

Научные статьи по дисциплине Филология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Философия

Научные статьи по дисциплине Философия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Химия

Научные статьи по дисциплине Химия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Экология

Данный раздел посвящен экологии человека. Здесь вы найдете статьи и доклады об экологических проблемах в Казахстане, охране природы и защите окружающей среды, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. Авторы рассматривают такие вопросы экологии, как последствия испытаний на Чернобыльском и Семипалатинском полигонах, "зеленая экономика", экологическая безопасность продуктов питания, питьевая вода и природные ресурсы Казахстана. Раздел будет полезен тем, кто интересуется современным состоянием экологии Казахстана, а также последними разработками ученых в данном направлении науки.  

Экономика

Научные статьи по экономике, менеджменту, маркетингу, бухгалтерскому учету, аудиту, оценке недвижимости и пр.

Этнология

Научные статьи по Этнологии опубликованные в Казахстане

Юриспруденция

Раздел посвящен государству и праву, юридической науке, современным проблемам международного права, обзору действующих законов Республики Казахстан Здесь опубликованы статьи из научных журналов и сборников по следующим темам: международное право, государственное право, уголовное право, гражданское право, а также основные тенденции развития национальной правовой системы.