Другие статьи

Цель нашей работы - изучение аминокислотного и минерального состава травы чертополоха поникшего
2010

Слово «этика» произошло от греческого «ethos», что в переводе означает обычай, нрав. Нравы и обычаи наших предков и составляли их нравственность, общепринятые нормы поведения.
2010

Артериальная гипертензия (АГ) является важнейшей медико-социальной проблемой. У 30% взрослого населения развитых стран мира определяется повышенный уровень артериального давления (АД) и у 12-15 % - наблюдается стойкая артериальная гипертензия
2010

Целью нашего исследования явилось определение эффективности применения препарата «Гинолакт» для лечения ВД у беременных.
2010

Целью нашего исследования явилось изучение эффективности и безопасности препарата лазолван 30мг у амбулаторных больных с ХОБЛ.
2010

Деформирующий остеоартроз (ДОА) в настоящее время является наиболее распространенным дегенеративно-дистрофическим заболеванием суставов, которым страдают не менее 20% населения земного шара.
2010

Целью работы явилась оценка анальгетической эффективности препарата Кетанов (кеторолак трометамин), у хирургических больных в послеоперационном периоде и возможности уменьшения использования наркотических анальгетиков.
2010

Для более объективного подтверждения мембранно-стабилизирующего влияния карбамезапина и ламиктала нами оценивались перекисная и механическая стойкости эритроцитов у больных эпилепсией
2010

Нами было проведено клинико-нейропсихологическое обследование 250 больных с ХИСФ (работающих в фосфорном производстве Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции)
2010


C использованием разработанных алгоритмов и моделей был произведен анализ ситуации в системе здравоохранения биогеохимической провинции. Рассчитаны интегрированные показатели здоровья
2010

Специфические особенности Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции связаны с производством фосфорных минеральных удобрений.
2010

Инвариантная дискурсивная модель лингвистической экспертизы медиатекстов

Статья посвящена рассмотрению дискурса лингвистической экспертизы, что актуализировано расширившейся практикой экспертных исследований делинквентных текстов. В работе осуществлена параметризация дискурса лингвистической экспертизы, рассмотрены его онтология и телеология, нормативная основа, языковой и контекстный параметры. Предложенная инвариантная дискурсивная модель лингвистической экспертизы включает в себя компоненты двух дискурсивных пространств – конфликтного медиатекста, являющегося продуктом медиадискурса, и текста экспертного заключения, аккумулировавшего результаты исследовательской деятельности лингвиста.

Одной из актуальных задач современной лингвистики являются исследования типов дискурса в проекции коммуникативной деятельности. Понимание дискурса лингвистической экспертизы как особого коммуникативного события, объединяющего языковую форму, знания и действия, актуализирует задачу детализации и ранжирования компонентов названного семиотического единства и установления их функциональной значимости.

В существующих на сегодняшний день немногочисленных работах, посвященных анализу дискурса лингвистической экспертизы, в частности, в трудах А.В. Денисовой, Т.Ю. Пантелеевой и М.П. Ахиджаковой, Г.В. Кусова, С.В. Гусаренко, Т.И. Краснянской и других, рассматриваются отдельные аспекты юрислингвистической коммуникации, исследуются дискурсивные особенности процесса интерпретации основных правовых понятий, лингвистические признаки выраженности которых устанавливаются в процессе экспертного исследования.

Предлагаемое исследование посвящено определению универсальных параметров дискурса лингвистической экспертизы, т.е. принципов его структурной, семантической организации, нацеленности на определенную коммуникативную сферу; рассмотрению признаков, характеризующих дискурс лингвистической экспертизы как механизм, процесс и объективированный продукт исследовательской деятельности эксперта; построению дискурсивной модели лингвистического анализа медиатекстов.

Лингвоэкспертное исследование, выступая компонентом специфической системы речевого взаимодействия, является целенаправленным, регламентированным речетворческим процессом. Практическую же деятельность эксперта в качестве объекта анализа представляет категория «дискурс», позволяющая расширить возможности изучения лингвистической экспертизы.

Многоаспектность дискурса как предмета исследования наиболее полно отражена в определении Н.Д. Арутюновой, по мнению которой «дискурс есть связный текст в совокупности с экстралингвис-тическими – прагматическими, социокультурными, психологическими и другими – факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах); «дискурс» – это речь, «погруженная в жизнь» [1; 136, 137].

В соответствии с идеями М. Фуко о регламентирующем характере дискурсной практики дискурс лингвистической экспертизы следует рассматривать как особый вид институционализированного, выделение которого обусловлено интеграцией в соответствующую институциональную систему (пространство взаимодействия лингвистики и права).

Основной особенностью институционального дискурса является не сообщение о чем-либо, не означивание объективности, а конструирование социальных смыслов; дискурс выступает не столько инструментом семиотической презентации, сколько способом существования института, общение в котором является составной частью его организации [2; 98].

Задачей научной теории дискурса выступает построение общей модели дискурсной деятельности, которая представляет собой определенную систему коррелятивных параметров этой деятельности. В этой связи представляется необходимым осуществить параметризацию дискурса лингвистической экспертизы с опорой на матрицу, предложенную Е.А. Кожемякиным [2; 101].

Онтология дискурса лингвистической экспертизы обусловлена спецификой объектов исследования – продуктов речевой деятельности (непосредственных и опосредованных), имеющих устную и письменную манифестации в многообразии жанровых форм. Функциональное назначение судебной лингвистической экспертизы регулируется нормами процессуального права и выполняет сервильные задачи, способствующие повышению степени обоснованности принимаемых судебных решений [3; 90].

Предметную область дискурса лингвистической экспертизы, с одной стороны, составляет речевое поведение говорящих, с другой — содержание речевых материалов в аспекте их соответствия законодательным, этическим и языковым нормам. Данный параметр ранжируется в зависимости от общности рассмотрения объектов дискурса (в частности, особым объектом исследования выступают медиатексты) и диверсифицируется выделением в них (объектах) определенных языко-речевых уровней, тождественных юридическим фактам.

Телеологический параметр дискурса лингвистической экспертизы представлен его особой целью — экспертной оценкой речевых материалов с целью решения проблемы тождества высказывания с тождеством поставленного перед экспертом вопроса [4; 52], т.е. установления обстоятельств, значимых для расследования тех или иных преступлений. Спецификация цели дискурса лингвистической экспертизы конкретными исследовательскими задачами предопределяет его функциональную вариативность, которая находит отражение в методологии анализа, обусловленной корреляцией искомых лингвосемотических показателей со статьями законов, и в различных квалификациях исходного текста как того или иного речевого преступления.

Нормативную основу дискурса лингвистической экспертизы как речемыслительной деятельности составляет комплекс регулятивных принципов, следование которым оптимизирует процесс создания текста экспертного заключения и определяет научную обоснованность и достоверность последнего.

Ю.Н. Мамаев в качестве презумпций лингвистической экспертизы выделяет следующие: 1) предметом лингвоэкспертного анализа выступают денотативный, оценочный и экстралингвистиче- ский компоненты текста, а также его целеустановка; 2) в компетенцию эксперта-лингвиста не входит решение вопросов, касающихся восприятия текста; 3) не принимаются в качестве объектов экспертного исследования письменные тексты, в которых фиксируется устная речь, а также материалы, обнаруживающие признаки монтажа или какого-либо другого воздействия, нарушающего целостность текста [5].

Языковой и контекстный параметры дискурса лингвистической экспертизы специфицированы особым регистром коммуникативного взаимодействия. С одной стороны, эксперт осуществляет научное языковедческое исследование, понятийность и определенность которого достигается, в первую очередь, путем употребления терминов, выступающих носителями и хранителями определенной информации в сфере научной (лингвистической) коммуникации. С другой стороны, адресатами дискурса лингвистической экспертизы выступают участники судебного процесса, имеющие иной уровень языкового сознания. Поэтому обязательным компонентом лингвоэкспертного заключения являются дефиниции вводимых понятий.

С целью дискурса лингвистической экспертизы связаны определенные типы речевых актов, в первую очередь, репрезентативы, к числу которых относится широкий спектр высказываний, укладывающихся в противопоставление «истинно — ложно», а также констативы (утверждение, определение, классификация и т.д.) и декларации (дефиниции).

Дискурс лингвистической экспертизы характеризуется высокой степенью интертекстуальности. Опора на прецедентные тексты и их концепты выступает одним из конститутивных признаков рассматриваемого дискурса. Интертекстуальные связи в текстах заключений представлены комплексом цитат и ссылок. Прецедентными текстами для лингвоэкспертного дискурса являются работы признанных специалистов в сфере языковедческой науки.

Инвариантная модель дискурса лингвистической экспертизы как процесса декодирования конфликтного медиатекста возможно представить в виде пересечения двух дискурсивных пространств — спорного медиатекста, являющегося продуктом медиадискурса, и лингвоэкспертного заключения, аккумулировавшего результаты лингвистической экспертизы как исследовательской деятельности (см. схему):

Медиадискурс:

Д – внеязыковая действительность;

МК – медиакоммуникация;

А1 – адресант медиатекста; Т1 – медиатекст; А2 – адресат медиатекста;

Р1 – референция адресанта медиатекста; Р2 – референция адресата медиатекста;

П1 – прагматическая стратегия адресанта медиатекста;

П2 – прагматическая стратегия адресата медиатекста.

Исследовательский дискурс:

ЮЛК – юрислингвистическая коммуникация;

А3 – адресант лингвистической экспертизы; Т2 – текст экспертного заключения;

А4 – адресат лингвистической экспертизы;

Р3 – референция адресанта лингвистической экспертизы;

Р4 – референция адресата лингвистической экспертизы;

П3 – прагматическая стратегия адресанта лингвистической экспертизы;

П4 – прагматическая стратегия адресата лингвистической экспертизы.

Конфликтный медиатекст (Т1) в инвариантой дискурс-модели лингвистической экспертизы представляет собой как отдельный текст, так и совокупность текстов, отражающих медиасобытие, или целостный контент медиаресурса (издания, сайта).

Конститутивным элементом коммуникативного процесса порождения и восприятия письменного медиатекста является дуалистичное единство и оппозиция адресанта (А1) и адресата (А2), которые

 

характеризуются как коллективный автор и массовый читатель, в том числе и субъект речи. Отношения между участниками в этой сфере неравные, дистантные, в силу публичного характера общения официальные, направленные на воздействие и убеждение, с преобладанием подготовленного отбора средств выражения и письменной формы осуществления.

Дискурсивное взаимодействие адресанта и адресата, связанное с кодированием и декодированием медиатекста как транслятора информации, сопряжено с их интерпретационной стратегией. С одной стороны, порождение/восприятие текста опирается на инвариантный уровень пресуппозиций, с другой стороны, обусловлено вариативностью индивидуальных референций (Р 1 и Р 2) и прагматических стратегий (П1 и П 2) коммуникантов, опосредуемых общностью/различием концептосфер продуцента/реципиента. Вариативность индивидуальных смыслов порождает субъективную выбо- рочность смыслов актуализируемых [6].

Код медиатекста специфицируется, с одной стороны, каналом трансляции, т.е. типом издания, его социальным статусом, политико-идеологической ориентацией, языковыми и неязыковыми интенциями и установками, определяющими общий стилистический фон. С другой стороны, семиотическая система авторского текста и его проекции обусловлена личностным восприятием, предопределяющим процедуру сигнификации объектов и наполнения содержательного объема текста интенсиональным содержанием.

Таким образом, субъективный фактор в процессе интерпретации континуума действительности и его знакового коррелята – медиатекста – делает последний потенциально конфликтным. Поэтому компоненты А1 и А2 отражают и конфликт автора с субъектом речи по поводу текста соответствующего уровня (корпус текстов, издание, медиаресурс и др.).

Дискурсивное пространство вторичного текста – лингвоэкспертного заключения – отражает коммуникативное взаимодействие эксперта-исследователя (А3 – судебный эксперт, специалист в области лингвистической науки) и процессуального лица (А4 – судья, следователь, адвокат), отношения которых характеризуются как институционально регламентированные.

Дискурсивное взаимодействие адресанта и адресата лингвистической экспертизы, связанное с декодированием спорного медиатекста, строится по принципу «стимул – реакция», чем обусловлена вопросно-ответная конструкция текста-заключения, направлено на определение того, спровоцирована ли конфликтная ситуация неосуществлением/осуществлением намерения говорящего, т.е. связана ли с возможностью неоднозначной интерпретации или же включает компоненты конфликтного общения (неречевые факторы, установки, цели, речевые стратегии). Данный процесс также характеризуется вариативностью индивидуальных референций (Р3 и Р4) и прагматических стратегий (П3 и П4) коммуникантов.

Эксперт-аналитик (А3), реконструируя взаимодействие конфликтеров, рассматривает спорный текст как продукт медиадискурса, оценивает мотивацию процессов выбора (с позиции фактора адресанта – А1) и интерпретации (с позиции фактора адресата, в том числе субъекта речи – А2) языковых средств, анализирует речевые материалы в соответствии с содержанием правовых понятий в аспекте истинности/ложности, возможности/невозможности высказываний о предмете исследования.

В процессе исследования адресант лингвоэкспертного заключения (А3) становится модератором дискурса, создает типологически релевантный вторичный текст (Т2), опосредованный собственной референциальной установкой (Р3) и прагматической стратегией (П3). В соответствии с нормами юрислингвистической коммуникации текст заключения содержит ответы на запрос суда или стороны информационного спора (истца, ответчика, адвоката или представителя одной из сторон) по инкриминируемым фразам конфликтогенного медиатекста или по тексту в целом в соответствии с инструментарием лингвистической экспертизы по данному речевому деликту.

Код текста судебной лингвистической экспертизы или заключения специалиста определяется отбором соответствующих языковых средств и типов текста, аутентичных рассматриваемому дискурсу. Особенностью текстов как продуктов лингвоэкспертного исследования является стандартное оформление и композиция: 1) вступительная часть, включающая вопросы, ответы на которые необходимы для разрешения дела, указание на избранные экспертом методы и приемы исследования, изложение теоретических предпосылок, объясняющих алгоритм анализа и используемую терминологию; 2) исследовательская часть; 3) выводы эксперта.

Вариативность подходов к анализу языковых фактов, различие методик лингвоэкспертного исследования, а также различие индивидуальных референций и прагматических стратегий экспертов обусловливает вероятность множественности интерпретаций исходного текста.

В процессе лингвистической экспертизы осуществляется анализ трех семиотических аспектов исходного текста – синтактики, семантики, прагматики. Синтактика определяется как отношение между знаками, главным образом в речевой цепи и вообще во временной последовательности; семантика в общем виде – как отношение между знаконосителем, предметом обозначения и понятием о предмете; прагматика – как отношение между знаками и их пользователями. Особую важность приобретает исследование двух центров – субъекта речи и адресата речи, а также связанных с ними «точек референции».

Антропогенными интегральными составляющими инвариантной дискурсивной модели в предложенной схеме выступают автор текста лингвистической экспертизы (судебный эксперт, специалист) и заказчик (судья, следователь, истец, ответчик), которые обуслoвливают множественность интерпретаций спорного текста.

Ключевым компонентом предлагаемой модели выступает эксперт-исследователь, который, с одной стороны, выполняет роль аналитика, рассматривающего спорный текст как продукт медиадискурса, с другой – является продуцентом текста заключения, содержащего оценки конфликтных речевых материалов в аспекте соответствия содержанию правовых понятий. Процесс декодирования делинквентного текста и кодирования текста-исследования экспертом опосредован его индивидуальной референциальной установкой и прагматической стратегией.

Предложенная инвариантная дискурсивная модель лингвистической экспертизы медиатекста модифицируется в зависимости от характера решаемых исследовательских задач, определяемых структурными компонентами соответствующих статей закона.

 

Список литературы

  1. Арутюнова Н.Д. Дискурс / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. — М.: Сов. энцикл., 1990. — С. 136, 137.
  2. Кожемякин Е .А. Институциональные дискурсы: программа сравнительных исследований / Е .А. Кожемякин // Человек. Сообщество. Управление. 2007. — № 2. — С. 96–106.
  3. Голев Н.Д. Юридизация языковых конфликтов как основание их типологии / Н. Д. Голев; под ред. Н.Д. Голева // Юрислингвистика–9: Истина в языке и праве: межвуз. сб. науч. тр. — Кемерово; Барнаул: Изд-во Алтайск. ун-та, 2008. — С. 136–155.
  4. Бринев К.И. Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза: монография / К.И. Бринев; под ред. Н.Д. Голева. — Барнаул: АлтГПА, 2009. — 252 с.
  5. Мамаев Н. Ю. Методические презумпции лингвистической экспертизы / Н.Ю. Мамаев // Юрислингвистика-9: Истина в языке и праве: межвуз. сб. науч. тр. / под ред. Н.Д. Голева. — Кемерово; Барнаул: Изд-во Алтайск. ун-та, 2008. — С. 17–21.
  6. Аманбаева Г.Ю. Семиотика дискурса: константы и переменные / Г.Ю. Аманбаева // Филологические науки. — 2016. — № 6. — С. 780–783.

Разделы знаний

Архитектура

Научные статьи по Архитектуре

Биология

Научные статьи по биологии 

Военное дело

Научные статьи по военному делу

Востоковедение

Научные статьи по востоковедению

География

Научные статьи по географии

Журналистика

Научные статьи по журналистике

Инженерное дело

Научные статьи по инженерному делу

Информатика

Научные статьи по информатике

История

Научные статьи по истории, историографии, источниковедению, международным отношениям и пр.

Культурология

Научные статьи по культурологии

Литература

Литература. Литературоведение. Анализ произведений русской, казахской и зарубежной литературы. В данном разделе вы можете найти анализ рассказов Мухтара Ауэзова, описание творческой деятельности Уильяма Шекспира, анализ взглядов исследователей детского фольклора.  

Математика

Научные статьи о математике

Медицина

Научные статьи о медицине Казахстана

Международные отношения

Научные статьи посвященные международным отношениям

Педагогика

Научные статьи по педагогике, воспитанию, образованию

Политика

Научные статьи посвященные политике

Политология

Научные статьи по дисциплине Политология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Психология

В разделе "Психология" вы найдете публикации, статьи и доклады по научной и практической психологии, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. В своих работах авторы делают обзоры теорий различных психологических направлений и школ, описывают результаты исследований, приводят примеры методик и техник диагностики, а также дают свои рекомендации в различных вопросах психологии человека. Этот раздел подойдет для тех, кто интересуется последними исследованиями в области научной психологии. Здесь вы найдете материалы по психологии личности, психологии разивития, социальной и возрастной психологии и другим отраслям психологии.  

Религиоведение

Научные статьи по дисциплине Религиоведение опубликованные в Казахстанских научных журналах

Сельское хозяйство

Научные статьи по дисциплине Сельское хозяйство опубликованные в Казахстанских научных журналах

Социология

Научные статьи по дисциплине Социология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Технические науки

Научные статьи по техническим наукам опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физика

Научные статьи по дисциплине Физика опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физическая культура

Научные статьи по дисциплине Физическая культура опубликованные в Казахстанских научных журналах

Филология

Научные статьи по дисциплине Филология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Философия

Научные статьи по дисциплине Философия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Химия

Научные статьи по дисциплине Химия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Экология

Данный раздел посвящен экологии человека. Здесь вы найдете статьи и доклады об экологических проблемах в Казахстане, охране природы и защите окружающей среды, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. Авторы рассматривают такие вопросы экологии, как последствия испытаний на Чернобыльском и Семипалатинском полигонах, "зеленая экономика", экологическая безопасность продуктов питания, питьевая вода и природные ресурсы Казахстана. Раздел будет полезен тем, кто интересуется современным состоянием экологии Казахстана, а также последними разработками ученых в данном направлении науки.  

Экономика

Научные статьи по экономике, менеджменту, маркетингу, бухгалтерскому учету, аудиту, оценке недвижимости и пр.

Этнология

Научные статьи по Этнологии опубликованные в Казахстане

Юриспруденция

Раздел посвящен государству и праву, юридической науке, современным проблемам международного права, обзору действующих законов Республики Казахстан Здесь опубликованы статьи из научных журналов и сборников по следующим темам: международное право, государственное право, уголовное право, гражданское право, а также основные тенденции развития национальной правовой системы.