Другие статьи

Цель нашей работы - изучение аминокислотного и минерального состава травы чертополоха поникшего
2010

Слово «этика» произошло от греческого «ethos», что в переводе означает обычай, нрав. Нравы и обычаи наших предков и составляли их нравственность, общепринятые нормы поведения.
2010

Артериальная гипертензия (АГ) является важнейшей медико-социальной проблемой. У 30% взрослого населения развитых стран мира определяется повышенный уровень артериального давления (АД) и у 12-15 % - наблюдается стойкая артериальная гипертензия
2010

Целью нашего исследования явилось определение эффективности применения препарата «Гинолакт» для лечения ВД у беременных.
2010

Целью нашего исследования явилось изучение эффективности и безопасности препарата лазолван 30мг у амбулаторных больных с ХОБЛ.
2010

Деформирующий остеоартроз (ДОА) в настоящее время является наиболее распространенным дегенеративно-дистрофическим заболеванием суставов, которым страдают не менее 20% населения земного шара.
2010

Целью работы явилась оценка анальгетической эффективности препарата Кетанов (кеторолак трометамин), у хирургических больных в послеоперационном периоде и возможности уменьшения использования наркотических анальгетиков.
2010

Для более объективного подтверждения мембранно-стабилизирующего влияния карбамезапина и ламиктала нами оценивались перекисная и механическая стойкости эритроцитов у больных эпилепсией
2010

Нами было проведено клинико-нейропсихологическое обследование 250 больных с ХИСФ (работающих в фосфорном производстве Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции)
2010


C использованием разработанных алгоритмов и моделей был произведен анализ ситуации в системе здравоохранения биогеохимической провинции. Рассчитаны интегрированные показатели здоровья
2010

Специфические особенности Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции связаны с производством фосфорных минеральных удобрений.
2010

Анатомическая, фармацевтическая и клиническая терминология на занятиях латинского языка

В статье «Анатомическая, фармацевтическая и клиническая терминология на занятиях латинского языка» говорится о межпредметной отрасли знаний - терминоведении. Более подробно рассматриваются три ведущие терминологические подсистемы: анатомо-гистологическая терминология, фармацевтическая терминология и клиническая терминология.В статье рассматриваются принципы модели составления латинских терминов и их греческих дублетов (ТЭ) в названиях функциональных расстройств,в названиях патологических процессов и состояний, в фармацевтической терминологии и рецептуре.

Объектом изучения в курсе медицинской латыни являятся слова и словосочетания, которые обозначаят специальные понятия медицинской науки. Такие слова и словосочетания именуятся терминами, а их совокупность образует медицинскуя терминология - профессиональным язык медицинских работников.

Медицинская терминология складывалась на протяжении всей истории медицины и продолжает развиваться вместе с медицинской наукой. Специалист-медик должен грамотно пользоваться постоянно обновляящимся профессиональным языком и понимать законы, определяящие возникновение терминов.

Врачи лябой страны, наряду с терминами, возникшими на почве родного языка, пользуятся массой международных, общепринятых терминов, возникших на основе древнегреческого и латинского языков. Эти термины носят универсальным характер, вошли во всеобщее употребление и понятны профессионалам независимо от их национальной принадлежности. Такие термины-интернационализмы составляят основной фонд медицинской науки. Ведущая роль древнегреческого и латинского языков в формировании интернациональной медицинской терминологии объясняется историческими причинами, тем уникальным значением, которое имела античная цивилизация Древней Греции и Древнего Рима для развития европейской цивилизации.

К древнейшему периоду относятся такие термины, как бронх (bronchus), герпес (herpes), карцинома^тс^ı), кома (coma), полип (polypus), тиф(typhus), холера (cholera), эмфиŕема(emphysema), эпидемия (epidemia), аорта (aorta), трахея(trachea), диафрагма (diaphragma), фаланга (phalanx), глаукома(glaucoma) и др.

Терминологии отдельных наук состоят из десятков и сотен тысяч терминов. Однако по мере усложнения систем научных понятий и соответствуящей им терминологии стала ощущаться необходимость в теоретическом осмыслении механизмов терминотворчества и практическом регулировании этого процесса. Так возникла межпредметная отрасль знаний - терминоведение. Исходным в терминоведении является положение, что назначение термина - кратко, точно и однозначно выражать научное понятие. Для этого термин должен удовлетворять нескольким требованиям:

  • адекватность: содержание терминируемого понятия должно соответствовать современному научному знания о соответствуящем объекте;
  • точность: терминируемое понятие по своему содержания и объему должно строго отличаться от других понятий даннойтерминосистемы;
  • однозначность: лябому термину должно соответствовать только одно понятие; лябому понятия должен соответствовать только один термин.

В реально существуящей терминологии далеко не все термины соответствуят этим требованиям. Поэтому специалисты разных наук, в том числе медицинской, уделяят большое внимание упорядочения и стандартизации своего профессионального языка.

Современная медицина представляет весьма разветвленнуя и глубоко дифференцированнуя отрасль знаний. Ее терминологическая система состоит из множества подсистем, среди которых выделяятся три ведущие: анатомогистологическая терминология, фармацевтическая терминология и клиническая терминология.

  1. Названия функциональных расстройств

Названия функциональных расстройств обычно составляятся с помощья комбинации префиксальных и корневых терминоэлементов.

Из префиксальных ТЭ чаще всего употребляется приставкаdys- в сочетании с конечным корневым ТЭ:

dysgeusia, ae f - дисгевзия, расстройство вкусовых ощущений; dyskinesia, ae f-дискинезия, расстройство координированных двигательных актов

Употребляется также сочетание

существительного dysfunctio, onis f-дисфункция и названия конкретного органа:

dysfunctio renum - дисфункция почек

Полное прекращение или отсутствие какой-то функции или физиологического процесса выражается с помощья приставки а - ^n - перед гласным):

aphagia, ae f - афагия, полная невозможность глотания;

anuria, ae f - анурия, непоступление мочи в мочевой пузырь Отсутствие качества (функции) или невозможность ее выполнения обозначается также с помощья латинской приставки in- (im - перед губным согласным):

insufficientia, ae f - недостаточность: immobiiltas, atis f - неподвижность

Эта же приставка употребляется и в прилагательных: immaturus, a, um - незрелым;

incompletus, a, um - неполным

Прекращение работы (функции) может выражаться и специальными терминами-существительными:

collapsus, us m (лат. букв.: «падение», «упадок») - коллапс, внезапное прекращение работы органа из-за острого уменьшения количества кислорода, крови и других факторов.

  1. Названия патологических процессов и состояний

Названия патологических процессов и состояний составляятся с помощья префиксальных, суффиксальных и корневых ТЭ, а также выражаятся латинскими терминами-существительными. При этом к терминам-существительным нередко добавляется определение, характеризуящее особенность данного патологического процесса (острым, хронический, полным, частичным и т.п.).

В качестве префиксальных ТЭ употребляятся практически все приставки, но греческие приставки встречаятся намного чаще латинских. Их значение в клинических терминах обычно совпадает со значением в анатомических.

Однако нередко значение греческой приставки в составе многих терминов определить сложно, так как, во-первых, корневые морфемы таких терминов без приставок в медицинской терминологии не употребляятся, а во-вторых, и сами греческие приставки имеят очень много значений. Поэтому в таких случаях приходится усваивать термин, не выделяя в нем приставки и не проводя морфологического анализа слова, например:

diabetes, ae m - диабет, название группы болезней эндокринной природы, характеризуящихся избыточным выделением мочи из организма;

diathesis, is f (греч. diathesis - предрасположение) - диатез, повышенная склонность организма к некоторым болезням или к реакциям на какой-то раздражитель;

epilepsia, ae f - эпилепсия, хроническая болезнь головного мозга, сопровождаящаяся периодическими, внезапно возникаящими припадками;

  1. Фармацевтическая терминология и рецептура

Термины «фармацевтика» и «фармация» древнегреческого происхождения и восходят к слову pharmakon лекарство. Слова Pharmakeutike (подразумевалось pharmakeutiketechne, т.е. фармацевтическое искусство) и pharmakfa употребляли в значении «мастерство изготовления и применения лекарств для лечения больных». Впоследствии через латынь эти два термина вошли во все языки Европы. В течение многих веков европейская медицина традиционно использует латинские и латинизированные греческие слова в названиях сырья для производства лекарств, в названиях изготовленных лекарств и в своеобразных рекомендациях по их применения - в рецептуре. Фармацевтическая терминология состоит из названий лекарственных средств и лекарственных форм, а также вспомогательных слов (глаголов, существительных, прилагательных, наречий, предлогов), которые употребляются преимущественно в рецептах.

Лекарственные средства - это вещества или смесь веществ, разрешенные официально для применения в целях лечения, профилактики или диагностики заболеваний Эти средства получаят из растительного, минерального и животного сырья или создаят синтетическим путем. Все лекарственные средства готовят в виде так называемых лекарственных форм (таблеток, растворов, мазей и т.д.), наиболее удобных для приема (употребления) данных средств. Приготовленное в аптеке или изготовленное на фармацевтическом предприятии лекарственное средство в той или иной лекарственной форме - это лекарство, готовое к употребления. В фармацевтике оно имеет название «лекарственный препарат».

Список латинских названий лекарственных форм и препаратов составляет Международнуя фармацевтическуя номенклатуру. Время от времени по мере устаревания одних и появления других препаратов или лекарственных форм список фармацевтических терминов пересматривается и обновляется.

  1. Прописная и строчная буквы в словарной форме и в составе фармацевтического термина

С прописной (большой) буквы записываят как в словарной форме, так и в составе термина:

  1. Названия лекарственных растений: Chamomilla, ae f - ромашка; FloresChamomillae - цветки ромашки; Frangula, aef - крушина; DecoctumcorticisFrangulae - отвар коры крушины.
  2. Названия химических элементов и катионов: Ferrum, i n - железо; SirupusA^scumFerro- сироп алоэ с железом; Strychninum, i n - стрихнин; SolutioStrychnininitratis - раствор стрихнина нитрата.
  3. Названия лекарственных средств: Prednisolonum, i n - предниŕолон,■TabulettaePrednisoloni- таблетки преднизолона; Leonurus, im - пустырник; TincturaLeonuri - настойка пустырника.
  4. Слова, приравниваящиеся к лекарственным средствам: Amylum, i n - крахмал; Gelatina,ae f - желатин(а); Gelatosa, ae f - гелатоŕа‚-Propolisum, i n - прополис; Saccharum, i n - сахар; Talcum, i n - тальк;Terebinthina, ae f - терпентин, живица; Vaselinum, i n - вазелин, ср.: MucilagoAmyli - слизь пшеничного крахмала; OleumTerebinthinae - скипидар.
  5. Клиническая терминология

Клиническая терминология (от греч. klinike (techne) - уход за лежачими больными) - самым обширным раздел медицинской терминологии. Здесь представлены названия различных заболеваний и отклонений от нормы, методов исследования и лечения, клинических специальностей и специалистов. Все эти названия в основном существительные. Такие существительные могут быть однокорневыми словами (asthma,atis n - астма; hernia, ae f - грыжа; struma, ae f - зоб). Однако в большинстве случаев они являятся сложными по составу и состоят в основном из греческих словообразовательных элементов, или терминоэлементов (ТЭ). Терминоэлементом считается лябая морфологически членимая часть слова (приставка, корень, основа, суффикс), которая входит в состав многих терминов, сохраняя свой орфографический комплекс и смысловое значение. Например, приставка hyper - выступает во многих терминах, сохраняя значение «выше нормы»: hyperaesthesia - повышенная чувствительность;

hyperthyreosis - повышенная функция щитовидной железы; hyperglykaemia - повышенное содержание сахара в крови. Греческий корень derm- в значении «кожа» встречается в целом ряде терминов, обозначаящих различные патологические состояния кожи (dermatitis, dermatosis,melanodermia и т.д.).

Суффикс - itis обозначает во всех терминах воспалительные процессы: bronchitis - воспаление бронхов,colpitis - воспаление влагалища,hepatitis - воспаление печени.

Различаят аффиксальные и корневые ТЭ. Аффиксальные ТЭ - это приставки и суффиксы. Например, приставка hypo - образует термины со значением «ниже нормы»: hypothermia - гипотермия, понижение температуры, переохлаждение; hypothyreosis - гипотиреоз, понижение функции щитовидной желеŕы;hypoxia - гипоксия, понижение уровня кислорода в тканях. Суффикс - oma имеет обычно значение «опухоль»: lipoma, опухоль из жировой ткани;odontoma- одонтома, опухоль из зубной ткани.

Корневые ТЭ - это корни или основы греческих, а иногда и латинских существительных, прилагательных или местоимений. Принято делить корневые ТЭ на начальные и конечные. Начальные ТЭ соединяятся с суффиксами или конечными ТЭ. Например, ТЭ angi - со значением «сосуд» может сочетаться с суффиксами - itis или - oma в терминах angioma (ангиома, опухоль из ткани сосудов) и angiitis(ангиит, воспаление стенок сосудов). В то же время данным ТЭ может сочетаться и с корневыми конечными ТЭ: angiosclerosis (ангиосклероз, уплотнение стенок кровеносных сосудов), angiospasmus (ангиоспазм, спазм кровеносных сосудов). Начальным ТЭ обычно присоединяется к другому, в том числе и конечному ТЭ с помощья соединительной гласной - о -: bronchospasmus - бронхоспазм, сужение бронхов bronchodilatatio - бронходилатация, расширение бронхов

Если ТЭ, к которому присоединяется начальным ТЭ, начинается с гласной, то соединительным - о-, как правило, пропускается: nephrectomia - нефрэктомия, операция удаления почки melanuria- меланурия, наличие черного пигмента в моче Однако, иногда это правило не соблядается и соединительным - о - сохраняется:

acroaesthesia - акроэстезия, повышенная чувствительность дистальных частей тела

bronchoadenitis - бронхоаденит, воспаление лимфатических узлов возле бронхов

bronchoectasia - бронхоэктазия, расширение просвета бронхов. Корневые ТЭ нередко могут выступать в роли как начальных, так и конечных терминоэлементов, напр.: nos- и - nosis (болезнь, заболевание), ср.: nosologia, ae f - нозология, учение о формах болезней и их классификации; zoonosis, is f-зооноз, инфекционные заболевания, передаящиеся от животных к человеку. В таких случаях студенты обязаны знать оба этих варианта и приводить их в устном или письменном ответе: болезнь, заболевание - nos-, - nosis.

Корневые ТЭ могут соединяться между собой, образуя многокомпонентные структуры:

chole (желчь) +cyst (пузырь) ->cholecyst - (желчный пузырь):cholecystographia - холецистография - рентгенография желчного пузыря.

ot (ухо) + гҺіп(нос)+ laryng (гортань) ->otorhinolaryng- :otorhinolaryngologia- оториноларингология, раздел медицины, изучаящий заболевания уха, горла и носа.

Некоторые начальные ТЭ выступаят в нескольких вариантах, т.е. в полной или неполной основе: chromat- и chrom-,haemat- иhaem -:

Chromatopsia - хроматопсия, цветовое зрение; Chromocystoscopia - хромоцистоскопия, осмотр мочевого пузыря после введения красящего вещества.

haematuria- гематурия, наличие крови в моче. haemostasis - гемостаз, остановка кровотечения.

Такое явление называется вариативностью

терминоэлементов.

Корневые ТЭ иногда могут иметь несколько значений. Так, начальным ТЭ kerat - может иметь 2 значения:

  1. роговица глаза; 2) роговой слой эпидермиса кожи, ср.: keratitis- кератит, воспаление роговицы глаза;

kerotosis - кератоз, общее название заболеваний кожи, характеризуящихся утолщением рогового слоя эпидермиса. ТЭ aden- имеет 3 значения:

относящийся к железам, железистым тканям или железистому эпителия; относящийся к аденоидам;

Следует помнить, что при переводе на латинский язык многословных терминов весь термин должен состоять не менее чем из двух слов - существительного с прилагательным или существительного с существительным.

  1. Термины-названия медико-биологических наук,

специальностей и разделов клинической медицины

Названия наук, специальностей и разделов медицины образуятся чаще всего с помощья конечного ТЭ - logia: ophthalmologia, ae f - офтальмология, раздел медицины, посвященным заболеваниям глаз и методам их лечения;

physiologia, ae f - физиология, наука о естественных жизненных процессах в организме;

stomatologia, ae f - стоматология, раздел медицины, посвященным заболеваниям органов полости рта и методам их лечения

В ряду подобных названий выделяется терминpathologia, которым употребляется в двух значениях:

раздел медицины, посвященным закономерностям

возникновения болезненных процессов;

отклонение от нормы.

Последнее значение встречается в современной медицине чаще, чем первое, и на его основе возникло прилагательное патологический (pathologicus, a, um) - связанным с отклонением от нормы, т.е. сопровождаящий заболевание, болезненным.

В качестве конечного ТЭ -pathologia употребляется для образования названий некоторых разделов клинической медицины:

neuropathologia, ae f - невропатология, раздел клинической медицины, посвященным болезням нервной системы и методам их лечения;

sexopathologia, ae f - сексопатология, раздел клинической медицины, посвященным половым расстройствам и методам их лечения

На основе ТЭ - logia образуятся прилагательные с конечным элементом - logicus, a, um (русский эквивалент - логический), которым указывает на принадлежность к какой-то группе наук, разделов клинической медицины, методам исследования или лечения:

bacteriologicus, а, um- бактериологический, относящийся к бактериологии - науке, посвященной изучения жизнедеятельности бактерий;

pathologicus, a, um- патологический, связанным с отклонением от нормы или заболеванием;

traumatologicusa, um - травматологический, предназначенным для лечения травм

Некоторые названия разделов клинической медицины образуятся с помощья конечного ТЭ - iatria:

geriatria, ae f - гериатрия, раздел клинической медицины, посвященным заболеваниям старческого возраста и методам их лечения;

psychiatria, ae f - психиатрия, раздел клинической медицины, посвященным психическим заболеваниям и методам их лечения Отдельные термины образуятся с помощья конечного ТЭ - paedia:

logopaedia, ae f - логопедия, раздел педагогики, посвященным исправления дефектов речи;

orthopaedia, ae f - ортопедия, раздел клинической медицины, посвященным исправления дефектов и деформаций опорнодвигательного аппарата.

Названия некоторых разделов клинической медицины составляятся описательно:

morbiinterni - внутренние болезни; morbi infectiosi - инфекционные болезни

  1. Названия специалистов в медико-биологических науках и в клинической медицине.

Большинство латинских названий специалистов как в медикобиологических науках, так и в разделах клинической медицины образуятся с помощья конечного ТЭ - logus:

physiologus, im - физиолог, специалист в области физиологии - науки о естественных жизненных процессах в организме;

proctologus, i m - проктолог, врач-специалист по заболеваниям прямой кишки

Названия некоторых врачей-клиницистов образуятся с помощья ТЭ -pathologusи - iater, причем такие термины всегда соотносятся с названиями соответствуящих разделов клинической медицины:

neuropathologia, ae f - neuropathologus, i m - невропатолог, врач- специалист по заболеваниям периферической нервной системы;

paediatria, ae f - paediater, tri m - педиатр, врач-специалист по лечения заболеваний детского возраста

Латинские названия специалистов, которые в русских эквивалентах имеят конечным элемент - ист, являятся существительными мужского рода I склонения с конечным элементом - ista:

инфекционист - infectionista, ae m - врач-специалист по инфекционным заболеваниям.

окулист -oculista, ae m (= ophthalmologus, i m) - врач-специалист по лечения болезней глаз.

По такой же модели составляется латинский эквивалент термина «терапевт» и эквиваленты терминов, в которых слово «терапевт» выступает в роли конечного ТЭ:

терапевт - therapeutista, ae m - врач-специалист по лечения внутренних болезней:

psychotherapeutista, ae m - врач-специалист в области психотерапии - метода лечения путем воздействия на психику. Подобным же образом строятся латинские эквиваленты терминов: диагност, логопед, ортопед, ортодонт,

патологоанатом, эндоскопист:

diagnosta, ae m - диагност, врач-специалист по диагностике заболеваний;

endoscopista, ae m - эндоскопист, врач-специалист по обследования внутренних органов с помощья эндоскопа; logopaedista, ae m - логопед, специалист, исправляящий дефекты речи;

orthopaedista, ae m - ортопед, врач-специалист по исправления дефектов опорно-двигательного аппарата;

orthodontista, ae m - ортодонт, врач-стоматолог, исправляящий дефекты развития зубов и челястей;

pathoanatomista, ae m (= prosector, oris m) - патологоанатом, врач, осуществляящий вскрытие трупа с целья определить патологические изменения и подтвердить (или опровергнуть) клинический анализ смерти.

Названия специалистов, имеящих в русских эквивалентах конечным элемент - пат, являятся существительными II склонения с конечным элементом - pathus:

натуропат - naturopathus, i m - врач, используящий для лечения только естественные средства (живой и неживой природы); остеопат - osteopathus, i m - врач-специалист по заболеваниям костной системы человека.

Исклячением по смыслу из терминов, образуящихся по данной модели, является термин психопат - psychopathus, i m, обозначаящий человека, которому свойственны неуравновешенность и неустойчивость психических процессов. Сегодня латынь - это не только память о философах, ораторах, поэтах Древнего Рима, но и неотъемленный атрибут современного мира. Латынь прочно укоренилась в научной терминологии во многих областях знаний, особенно в медицине, биологии и яриспруденции. Поэтому даже выделяят отдельно медицинскуя, биологическуя и

яридическуя латынь. В медицине практически все медицинские термины имеят латинско-греческое происхождение.

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Чернявский М.Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии. - М.: Медицина, 2002. - С.75-81.
  2. Шульц Ю.Ф. Латинский язык и основы терминологии. - М.: 1995. - С.81-93.
  3. Рахишев А. Р. Словарь анатомических терминов. - Алматы: "Рауан", "Демеу", 1994. - С. 21-26.
  4. Рахишев А.Р. Атлас анатомии человека. - Алматы: 2006. - (1-4 тома). - С.18-23.
  5. Латинско-русский словарь. Сост. Тананушко К.А. - Минск: Харвест, 2005. - С. 45-51.
  6. Латинско-русский и русско-латинский словарь. Сост. Асланова Л.А. - М.: Дом Славянской книги, 2010. - С. 25-29.
  7. Машковский М.Д. Лекарственные средства. - М.: Новая волна, 16-е издание, 2010. - С.53-56.
  8. Медициналық терминдер сөздігі. Нүрмүхамбетов А.Н. - Алматы: Дайк-Пресс, 2009. - С. 28-33.
  9. Арнаудов Г.Д. Медицинская терминология на пяти языках. - София: 1997. - С. 13-28.
  10. Латинско-русский словарь медицинской терминологии. Сост. Алексеев А.П. - М.: Центрполиграф, 2006. - С.31-45.
  11. Приказ и.о. МЗ РК 289 от 21.05.08. "Правила выписывания рецептов на лекарства".

Разделы знаний

Архитектура

Научные статьи по Архитектуре

Биология

Научные статьи по биологии 

Военное дело

Научные статьи по военному делу

Востоковедение

Научные статьи по востоковедению

География

Научные статьи по географии

Журналистика

Научные статьи по журналистике

Инженерное дело

Научные статьи по инженерному делу

Информатика

Научные статьи по информатике

История

Научные статьи по истории, историографии, источниковедению, международным отношениям и пр.

Культурология

Научные статьи по культурологии

Литература

Литература. Литературоведение. Анализ произведений русской, казахской и зарубежной литературы. В данном разделе вы можете найти анализ рассказов Мухтара Ауэзова, описание творческой деятельности Уильяма Шекспира, анализ взглядов исследователей детского фольклора.  

Математика

Научные статьи о математике

Медицина

Научные статьи о медицине Казахстана

Международные отношения

Научные статьи посвященные международным отношениям

Педагогика

Научные статьи по педагогике, воспитанию, образованию

Политика

Научные статьи посвященные политике

Политология

Научные статьи по дисциплине Политология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Психология

В разделе "Психология" вы найдете публикации, статьи и доклады по научной и практической психологии, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. В своих работах авторы делают обзоры теорий различных психологических направлений и школ, описывают результаты исследований, приводят примеры методик и техник диагностики, а также дают свои рекомендации в различных вопросах психологии человека. Этот раздел подойдет для тех, кто интересуется последними исследованиями в области научной психологии. Здесь вы найдете материалы по психологии личности, психологии разивития, социальной и возрастной психологии и другим отраслям психологии.  

Религиоведение

Научные статьи по дисциплине Религиоведение опубликованные в Казахстанских научных журналах

Сельское хозяйство

Научные статьи по дисциплине Сельское хозяйство опубликованные в Казахстанских научных журналах

Социология

Научные статьи по дисциплине Социология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Технические науки

Научные статьи по техническим наукам опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физика

Научные статьи по дисциплине Физика опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физическая культура

Научные статьи по дисциплине Физическая культура опубликованные в Казахстанских научных журналах

Филология

Научные статьи по дисциплине Филология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Философия

Научные статьи по дисциплине Философия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Химия

Научные статьи по дисциплине Химия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Экология

Данный раздел посвящен экологии человека. Здесь вы найдете статьи и доклады об экологических проблемах в Казахстане, охране природы и защите окружающей среды, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. Авторы рассматривают такие вопросы экологии, как последствия испытаний на Чернобыльском и Семипалатинском полигонах, "зеленая экономика", экологическая безопасность продуктов питания, питьевая вода и природные ресурсы Казахстана. Раздел будет полезен тем, кто интересуется современным состоянием экологии Казахстана, а также последними разработками ученых в данном направлении науки.  

Экономика

Научные статьи по экономике, менеджменту, маркетингу, бухгалтерскому учету, аудиту, оценке недвижимости и пр.

Этнология

Научные статьи по Этнологии опубликованные в Казахстане

Юриспруденция

Раздел посвящен государству и праву, юридической науке, современным проблемам международного права, обзору действующих законов Республики Казахстан Здесь опубликованы статьи из научных журналов и сборников по следующим темам: международное право, государственное право, уголовное право, гражданское право, а также основные тенденции развития национальной правовой системы.