Предложение является основной единицей речи, как грамматики, так и стилистики. По цели высказывания, при посредстве различных видов предложения создаются образцы, структура которых вызывает восхищения с стилистической точки зрения. В художественных произведениях Мир Джалала мастерски были использованы все возможности языка, параллельно были использованы как простые, так и сложные предложения, предложения по цели высказывания, различные виды предложений для выполнения различных стилистических функций. Мы в первую очередь поговорим о частоте употребления видов предложения по цели высказывания и об их стилистических особенностях.
Как мы знаем, по цели высказывания существуют повествовательные, вопросительные и повелительные предложения. Каждый из этих предложений при произношении высоким возбуждением и высоким тоном превращается в восклицательное предложение. В произведениях Мир Джалала активно использованы все виды предложений по цели высказывания, писатель выбирал соответствующий вид, чтобы довести до читателя различные стилистические оттенки.
Использование повествовательных предложений в прозаических произведениях писателя является характерной чертой. В повествовательных предложениях дается информация об определенном событии, предмете. Какая-либо мысль подтверждается или отвергается (1, 107).
Повествовательные предложения являются самым рабочим видом предложения, используемым в эпических произведениях. В рассказе Мир Джалала «Обман не пройдет» были использованы 75 повествовательных предложений, 46 восклицательных, 24 вопросительных предложений. И в других произведений мы становимся свидетелем идентичной картины.
Обычно в повествовательных предложениях наблюдаются случаи нарушения чередования слов, для воссоздания образности лирических произведений. Но Мир Джалал, в своих прозаических произведениях, для привлечения внимания к основному вопросу, а также усиления поэтической образности иногда нарушал чередование слов, изменяя места членов предложения. Например, Qulluğa girirsən, olacaqsan beş adamın biri -Поступишь на службу, станешь одним из уважаемых людей (2, 20); Yox bizə imdad sultanlardan, paşalardan Нет помощи нам от султанов, пашей (2, 114); Lazımdır çalışmaq, çalışmaq, çalışmaq – Необходимо стараться, стараться, стараться, стараться (3, 63).
С целью увеличения эмоционально-экспрессивного влияния, в этих образцах писатель нарушил чередование слов, что и послужило стилистическим намерениям писателя. Во всех трех предложениях сказуемое во имя образности, в то же время, для того, чтобы привлечь внимание действию, перенесено в начало предложения.
В художественных произведениях Мир Джалала подобное перестановка места сказуемого, в целях музыкальности, ритма, привлечения мысли к основному событию, очень часто встречается. «Перестановка сказуемого то и дело, встречается в музыкальной (гармоничной) речи, а так же в пословицах и поговорках, где рифма играет важную роль» (4, 436).
Использование в художественных произведениях Мир Джалала различными способами стилистических возможностей чередования слова, вне всякого сомнения, есть результат его глубокого знания тайн народного разговорного языка. «Ко всему этому следует добавить и одну из важных условий для писательского труда, а это всестороннее знание Мир Джалалом жизни, народного быта, объекта изображения» (5, 28).
В вышеуказанных образцах привлекает внимание такое обстоятельство, что Мир Джалал в речах своих персонажей, в основном, обратился к нарушению чередования слов, что и это послужило выражению естественности живой речи. В то же время в виду того, что в этих предложения были выражены оттенки повеления, веления и для большего усиления этих оттенков нарушение чередования слов является эффективным приемом.
Для соблюдения определенного стиля возможна перестановка мест всех членов предложения. Но это должно осуществляться с большой осторожностью, в пределах определенных правил. Иногда Мир Джалал переставляя места слов в речи персонажей, создавал конструкции с совершенно новой структурой и с новым построением.
Мир Джалал использовал повествовательные предложения в своеобразной манере в различных стилистических ситуация:
Писатель при посредстве повествовательных предложений создал пейзаж: Ay ana! Anacan! Günahsız bir məxluqun xəyalında canlanan bu səsi boğmaq üçün qış bütüb şiddəti ilə bağırırdı. Boran küçədə ac qurd kimi kəsir, şaxta bəla kimi durur, qar şiddətilə səpirdi .... О мать! Маменька! Чтобы задушить этот голос, оживленная в воображении одного безвинного создания зима со всей силой ревела. Метель выла как голодный волк, холод резал как холодный мечь, мороз стоял, снег сильно сыпал (6, 120).
В виду того, что при создании пейзажа описание, повествование играют основную роль, писатель обратился к повествовательным предложениям, где эти факторы имеют преимущественное положение. В представленном отрывке, если и не встречаются восклицательные предложения, интонация повествовательных предложений очень соответствуют опиисанию той волнующей картины и ситуации.
Мир Джалал жалкое положение одинокого ребенка-сироты связал с морозным зимним днем, и в основном используя простые, распространенные повествовательные предложения, создал впечатляющею сцену.
Обратимся другому примеру: Dağların da öz təbiəti, öz aləmi, öz inadı var. Nəhəng bulud gəmiləri bu dağların zirvəsinə toxunaraq dənizlərdən götürdüyü ağır yükü yerə qoyur: elə şıdırğı yağış tökür ki, sel torpaqları da yuyub dərələrə, çaylara axıdır. Bəzən də elə quraqlıq keçır ki, çəyirtkə, cücü əlindən yollardan ötmək olmur И у гор есть своя природа, свой мир и свой нрав. Огромные облачные корабли, прикасаясь вершины этих гор опускают на землю тяжелую ношу, которую они взяли у морей: льет такой сильный дождь, что селевые потоки смыв землю уносят в ущелья и реки. Иногда наступает такая засуха, что из-за саранчи, мошкары становится невозможно проехать… (3, 47).
А в этом примере очень спокойным и степенным тоном при посредстве повествовательных предложений описываются горы. В коротком отрывке использовано как простое – распространенное предложение, а также как сложное неподчиненное предложение (со связью изъявления), так и сложно подчиненное предложение, а употребление глаголов в настоящем времени обеспечило интенсивность события.
Создается портрет при посредстве повествовательных предложений.
В виду того что, как и в пейзаже, описание в портрете является основным средством, Мир Джалал часто использовал повествовательные предложения: У нее было округленное, пропорциональное лицо, рот был маленьким, крашенные губы были тонкими, глаза большими, черные брови толстыми. Ее нос, опускаясь вниз, расширялся как шатер, как бы прикрывая губы, чтобы с них не сходила краска.
Ниже лица пропорция нарушается: у нее шеи не было. Создавалось такое впечатление что, кто-то ударил ее по голове и ее шея вошла в живот. Белые, открытые руки как колонны висели с обеих сторон. Грудь как каменное зеркало блестело (2, 162-163).
Этот портретописание, созданный Мир Джалалом с помощью повествовательных предложений является естественным живым опиисанием. Эти примеры ярко иллюстрируют, насколько часто писатель использовал простые и сложные предложения. Здесь основной целью является выражение мысли в простом, конкретном, лаконичном виде, не утомляя читателя. Одновременно другой характерной особенностью в стилистике писателя является интенсивное использование сложно-подчиненных предложений с изъяснительной связью, в которых дополнительные союзы, вспомогательные слова не отягощают предложения. Потому что, «предложения без союзов, прежде всего, характерны для разговорной речи» (7, 377).
Писатель в процессе создания монологов и диалогов, также внутренней речи использовал повествовательные предложения.
Кямтаров размышлял: «Это моя самая тягостная и последняя трудность. Если устрою по душам свадебную церемонию, и завершу свое доброе дело, тогда навсегда буду спокоен. Затем если и найду сухой хлеб, усевшись с любимой поем его с удовольствием, с аппетитом» (2, 404).
Представленный монолог устроен на основе повествовательных предложений, где отражены размышления образа. Но известно, что когда монолог отражает какое либо чувство, состояние, волнение здесь предоставляется широкое место восклицаниям, риторическим вопросительным предложениям. Тем же способом, если в диалогах и монологах разговорный темп будет иметь нормальный уровень, то будут использовано еще больше повествовательных предложений, а в волнующих диалогах восклицательные предложения.
Очень велика потеря «Моллы Насреддин»а. Траур по нему будет держать не только Кавказ, но и весь угнетенный Восток (3, 262).
В представленном диалоге Мир Джалал, считающий смерть видного сатирика М.А.Сабира большой потерей для всего Кавказа, для всего мусульманского мира, Востока посчитал целесообразным выразить это волнение повествовательными предложениями.
Иногда Мир Джалал в определенной части произведения использовал номинативное предложение, затем при посредстве повествовательных предложений объяснил его:
Кинотеатр «Пролетарий», фильм «Чужая женщина».
В салоне не было место иголке упасть. В салоне погас свет, побелела стена сцены. Экран демонстрирует нам одно событие, которое произошло где-то в одном из крупных городов (2, 179).
А в этом примере, в котором основная мысль, посредством именительного предложения, направлена к пространству кинотеатра «Пролетарий». С помощью последующих предложений еще раз описывается развитие кино в Азербайджане в начале ХХ века, интерес людей к кино. И название кинотеатра «Пролетарий» не случайно, и это название выбрано согласно идеям, темам и требованиям времени.
Писатель для выяснения именительных предложений считает повествовательные предложения целесообразным стилистическим средством. Интонация предложений, их лаконичность, отражение народного разговорного языка способствовало естественности этих отрывков.
Во многих случаях Мир Джалал по своему индивидуальному стилю при создании метафор использовал повествовательные предложения.
Например: Траур по этому покойнику будет держать не только Кавказ, но весь угнетенный Восток (3, 262); Чтобы проверить больного я подержал его тонкое как соломинка запястье (3, 310).
В приведенных примерах такие виды иносказаний как метафора, уподобление, метонимия, литота и т.д. были реализованы посредством повествовательных предложений. Повествовательные предложения Мир Джалал считал наиболее целесообразным для выражения своих мыслей.
Когда сказуемое повествовательных предложений выражается именами, то в этом случае характеризуется предмет, передается информация об его какой-либо характерной особенности. Например: – Извините, Мирза Алекпер, я вас не узнал, но всегда гордился произведениями. В школе нашим самым приятным воспитательным средством являются стихи Хоп-Хопа (3, 235).
- Стилистические возможности вопросительных предложений.
Мир Джалал в своих художественных произведениях успешно продолжал и развивал традиции азербайджанской классической прозы. Эта особенность проявляет себя в многообразии языковых, стилистических качеств писателя.
«Индивидуальная языковая культура писателя, прежде всего, измеряется тем, в какой степени он использует живой язык, культуры народного языка. Писатели, владеющие самой высокой языковой культурой, прежде всего те писатели, которые связаны с общенародным языком, живым языком» (8, 169).
Мир Джалал был мастером, который как в своем стиле описания, так и в своем смехе, критике мастерски использовал народное творчество, манеру разговора народа.
Мир Джалал продолжающий своим творчеством наследие Дж.Мамедкулизаде, А.Ахвердиева стремился чтобы при посредстве этих качеств его художественные произведения стали разнообразными и он достиг этого.
Писатель, исследуя произведения Джалила Мамедкулизаде, писал: «Он сам всегда жил среди народа, вырос с радостью и скорбью народа, обычаями и традициями народа. Народ был его первым учителем» (9, 45).
Те же особенности и качества, присущи произведениям и стилю Мир Джалала. Одной из таких качеств является скромность писателя. Мир Джалал достиг этого использованием народное творчество, соблюдением норм литературного языка. Сам Мир Джалал был такого мнения, что сила влияния и красота художественного языка в том, чтобы этот язык был «легко понятным народу». Он «считал простоту стиля в произведениях Дж.Мамедкулизаде, лаконичность предложений, ясность замысла, искренность разговора, объективный приятный, умеренный, сказочный прием, законченность, лаконичность рассказов основными характерными качествами для нашей классической прозы» (9, 20).
Как известно, вопросительные предложения в основном и употребляются с целью получения ответа на наши вопросы, но иногда встречаются вопросительные предложения, ни как не нуждающиеся в ответе. Такие предложения сказываются для «завоевания расположения слушателей, привлечения их внимания и увеличения силы воздействия разговора» (10, 45).
Подобные вопросительные предложения в художественной литературе называются риторическими вопросительными предложениями, художественным вопросом. Этим вопросами пользуются не с целью получения ответа, а для выражения чувств, эмоций.
В произведениях прозы подобные вопросительные предложения употребляются в последовательности в виде цикла. Часто они входят в состав монолога персонажей.
Кадыр: ….Меня не пускают в свой дом. Подобное в каком шариате увидишь? Закон разве так гласит? А справедливость где? Если будут деньги, возможность поеду в Баку. Дойду куда надо. Все это расскажу Насиб беку. Тогда вам стыдно не будет? Разве такая несправедливость возможно? Это где увидено, в какой стране увидено? (2, 103).
Для выражения желания, тревогу персонажа в монологе Кадыра посчитал Мир Джалал цикл вопросительных предложений самым приемлемым стилистическим средством.
В подобной ситуации вопросительные предложения в действительности выразили не вопрос, а протест, иронию, бунтарские оттенки.
В предложении – «Сам видишь что где мы, где гянджинец?» сравнительный оттенок нашел свое художественное выражение с использованием вопросительного местоимения – где сравнительный оттенок нашел свое художественное выражение.
В примере – Что это? Кто пишет? Кто пишет? Кто пишет? (3, 290) чувство тревоги, сомнения описано очень естественным, живым языком при посредстве многократного повторения риторического вопросительного предложения. Здесь при посредстве повтора внимание направлено субъекту.
Иногда ответом на риторический вопрос созданный Мир Джалалом как бы является целый рассказ. Риторические вопросы, интенсивно употребляемые в произведениях Мир Джалала, являются одним из стилистических средств, применяемых автором для раскрытия событий и характеров. С помощью риторических вопросов автор направляет внимание основному событию, основной идее.
Стилистические особенности повелительных предложений.
Вопросительные предложения выражают такие содержания как просьба, желание, настойчивость, назидание, приказ и др. Сказуемым такого предложения всегда являются глагольные сказуемые, в повелительном наклонении. Например:
- Открой, божий гость!
- Открой, о брат, мы заблудились! (1, 119).
- Кумру, это я, Кумру! Только смотри, это я! (2, 132).
- Если Бабахан и умрет, моя разладившаяся жизнь, несбывшиеся надежды не вернутся. Отправьте меня в путь, верните к себе на родину (2, 287).
Как видим в этих предложениях оттенки просьбы, спрашивания, мольбы занимают преимущественное положение. Употребление глаголов (открой, смотри, отправьте в путь) в повелительном наклонении единственного и множественного числа II лица еще больше усиливают эти оттенки. Потому что повелительное понятие относительно других лиц в единственном и во множественном числе II лица более ярко выражается и более отчетливо чувствуется. Например:
- Заново разжигайте горны, нагрейте железы, выше поднимайте молоты.
В этих предложениях употребление глаголов в самой конкретной форме повелительного наклонения – во множественном числе II лица способствовало достижению мысли напрямую к объекту.
Мир Джалал в некоторых своих произведениях использовал, и повелительные представления, для того чтобы образно довести до читателя тревожное состояние, психологическую напряженность персонажа.
Бахар, мой белеющий ягненок, ты сейчас где? Встань! Встань, брат, даже если ты находишься под ледяной землей, смотри на нашу семью!
Во всех художественных произведениях для выражения экспрессивно-эмоциональных оттенков интенсивно использованы все виды предложений по цели высказывания.
- Абдуллаев А., Сеидов Я., Гасанов А. современный Азербайджанский язык. Синтаксис, часть 4, Баку: Маариф, 1972, 475 стр. (на азерб. языке)
- Мир Джалал. Избранные произведения. Часть 1,
- Баку: Азернешр, 1967, 517 стр. (на азерб. языке)
- Мир Джалал. Избранные произведения. Часть 4,
- Баку: Гянджлик, 1968, 525 стр. (на азерб. языке)
- Кононов А. Грамматика современного турецкого литературного языка. Москва-Ленинград, 1956
- Халилова Ф. Некоторые синтаксические-стилистические особенности художественных произведений Мир Джалала: диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Баку, 1962, 269 стр. (на азерб. языке)
- Мир Джалал. Избранные произведения. Часть 2,
- Баку: Азернешр, 1967, 497 стр. (на азерб. языке)
- Гвоздев А. Очерки по стилистике русского языка. Москва, 1955
- Джафаров М. Некоторые вопросы Азербайджанского литературного языка // «На творческих путях». Баку, Гянджлик, 1975 (на азерб. языке)
- Мир Джалал. Литературные школы в Азербайджане (1905-1917): диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук. Баку, 1946, 492 стр. (на азерб. языке)
- Рустамов Р., Ширалиев М., Будагова З. Граммматика Азербайджанского языка. Часть 2. Синтаксис. Баку, 1975, 404 стр. (на азерб. языке)