Другие статьи

Цель нашей работы - изучение аминокислотного и минерального состава травы чертополоха поникшего
2010

Слово «этика» произошло от греческого «ethos», что в переводе означает обычай, нрав. Нравы и обычаи наших предков и составляли их нравственность, общепринятые нормы поведения.
2010

Артериальная гипертензия (АГ) является важнейшей медико-социальной проблемой. У 30% взрослого населения развитых стран мира определяется повышенный уровень артериального давления (АД) и у 12-15 % - наблюдается стойкая артериальная гипертензия
2010

Целью нашего исследования явилось определение эффективности применения препарата «Гинолакт» для лечения ВД у беременных.
2010

Целью нашего исследования явилось изучение эффективности и безопасности препарата лазолван 30мг у амбулаторных больных с ХОБЛ.
2010

Деформирующий остеоартроз (ДОА) в настоящее время является наиболее распространенным дегенеративно-дистрофическим заболеванием суставов, которым страдают не менее 20% населения земного шара.
2010

Целью работы явилась оценка анальгетической эффективности препарата Кетанов (кеторолак трометамин), у хирургических больных в послеоперационном периоде и возможности уменьшения использования наркотических анальгетиков.
2010

Для более объективного подтверждения мембранно-стабилизирующего влияния карбамезапина и ламиктала нами оценивались перекисная и механическая стойкости эритроцитов у больных эпилепсией
2010

Нами было проведено клинико-нейропсихологическое обследование 250 больных с ХИСФ (работающих в фосфорном производстве Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции)
2010


C использованием разработанных алгоритмов и моделей был произведен анализ ситуации в системе здравоохранения биогеохимической провинции. Рассчитаны интегрированные показатели здоровья
2010

Специфические особенности Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции связаны с производством фосфорных минеральных удобрений.
2010

Ранние этапы связей степи и Европы (Германии)

Аннотация. Статья «Ранние этапы связей степи и Европы (Германии)» рассказывает о ранних этапах различных связей между казахской степью и Германией. Историки, географы, проповедники, послы, военные, искусствоведы были гостями в разное время нашей степи. Дорожные записи, дневники, отчеты, письма являются важнейшими свидетельствами жизни наших предков, хотя не все отличаются объективностью.

Степь, ее неизведанность всегда притягивала к себе внимание как политиков и торговцев, так и ученых, этнографов, путешественников. Изучая историю казахско-немецких связей можно обнаружить непрерывный интерес немецких исследователей к далекой степи. Большую роль в сборе информации и распространении ее сыграли документы и письменные свидетельства, которые рассказывают о жизни и быте далеких степей. История этих связей начинается в глубине прошлых веков. Память об этом хранится в летописях, сохранившихся в книгохранилищах Казахстана, стран Средней Азии, Китая, Узбекистана, Европы и в самой Германии.

Сведения, информация о казахах поступала в Германию различными путями: непосредственно через немецких исследователей и ученых или опосредствованно, через другие страны и языки в виде различных дорожных дневников, отчетов, различных справочников.

«Литература путешествий – один из важных объектов изучения компаративистов… Компаративисты рассматривают путешествие как уникальный, жизненный опыт, играющий огромную роль в биографии тех, кто его совершил. Наряду с этим путешествие, будучи записанным в форме дорожного дневника, путевых заметок, воспоминаний и после соответствующей литературной обработки изданным в свет, оказывают неоценимую пользу для большого количества читателей и для родной литературы, вводя в нее новые сюжеты, темы, персонажи и пр». (Мад. 204)

По литературе путешествий у Петера Бреннера как по объекту компаративистики существует такие работы: «Заметки о путешествии. Развитие жанра в немецкой литературе» (1989), Путевые заметки в немецкой литературе. Научный взгляд как предварительное исследование истории жанров» (1990), «Путешествие в «Новый свет». Знакомство с Северной Америкой с помощью записок немецких путешественников 19-го столетия» (1991), «Культура путешествий в Германии: от Веймарской республики до «Третьего рейха» (1996), Многочисленные сочинения об истории немецкой литературы и литературе путешествий ….» (1998).

В освоении Востока Европа, в частности Германия, имеет непрерывную связь с развитием жанра путевых записей и всей литературы путешествий. Так, благодаря трудам и неутомимости путешественников, миссионеров, мир узнавал, открывал для себя новое, неизведанное. С присущей им педантичностью и точностью в описании фактов, не упуская никаких деталей, и с уважением к исследуемому объекту, немцы раскрывали для себя и для всей Европы и себе этот «мир доброжелательных и гостеприимных детей степи» (А. Гумбольдт.) Аксиомой является то, что в Европе более детальное знакомство и освоение истории и культуры казахского народа началось именно благодаря путешественникам.

В книге «Помни имя свое» Г. Бельер упоминает имя «бравого баварского солдата» Иоганна Шильтбергера (1379-1427), которому якобы принадлежат первые сведения о киргизо-кайсацкой степи. Затем историки упоминают в числе первопроходцев в степи барона Сигизмунда Герберштейна (1486-1576), писателя Адама Олеария Эльшлегера (1599-1671).

В 1736 году из Оренбурга вышел караван, ведомый английским путешественником Джоном Кестли, владевшем немецким, переводчиком которого был местный немец-переселенец. Любознательный и дотошный он вел свои дневниковые записи на немецком языке. Во время беседы с людьми ему помогали два переводчика: один татарин Кульбай, другой – подросток немец, из Оренбурга Дитрих Юстус. Можно предположить, что немецкий язык был посредником между английским и казахским, и, что этот мальчик (Бельгер Г. Земля моей мечты// Аманат.2001.392с. с.27) был первым, кто осуществил связь между казахским и немецким народом. Труд Д. Кестли, написанный готическим шрифтом, был переведен с немецкого языка на казахский язык известным переводчиком-лингвистом А.Торехановым в 1979 году.

Начиная с 18 века, происходит особенно интенсивное изучение, посещение «доселе загадочной и беспредельной Казахии» немецкими учеными и путешественниками. Они интересуются всеми сферами жизни, открывая миру страницу за страницей. Можно перечислить ряд имен оставивших заметный след в «казахстанике» 18 и начала 20 века. Это ученые И.Гмелин, Г.Ф. Миллер, А. Шетцер, П.-С. Паллас, И. Георги, В.В. Радлов, генералы Ганс Гейнрих фон Ваймарн, Карл фон Фрауендорф, Густав Эрнест фон Штрандманн, Иоганн фон Шпрингер, военный губернатор Отто Гейнрих фон Игельстром, врач Эдуард Эверсманн, геолог Эдуард Айхвальд, географ и геолог Григорий Гельмрсен, ботаник А. Шренк, исследователь южноказахстанской флоры Эдуард Баум, служащий Фридрих Герман, литераторы, редакторы газет Г.К. Гинс, И.И. Гейер, И.И. Крафт и многие другие.

К примеру, крупнейший ученый Герхард Фридрих Миллер (1705-1783) собрал огромное количество материала по истории Сибири, посетил ряд крепостей Иртышской линии, оставил географическое описание регионов Казахстана, описал быт и историю казахов Северо-Восточного Казахстана.

Следующим крупнейшим исследователем Азиатского региона Российской империи является академик Петербургской Академии наук ПетерСимон Паллас (1741-1811). Три тома «Путешествия по различным провинциям Российской империи» (1773-1788) включают в себя основательные сведения о калмыках, казахах, киргизах, башкирах. Его перу принадлежат также уникальные исследования по зоологии, палеонтологии, ботанике, этнографии.

В своем дневнике «Журнал поездки майора Пензенского гарнизоннго пехотного полка Карла Миллера к Джунгарскому хану Галдан Цэрену (3.09.174214.05.1743)» автор дает немалао сведений о казахах. (№16 «Феникс» И.Ерофеев «Землепроходец и дипломат»).

Известный ученый В.В. Радлов (настоящее имя Фридрих Вильгельм) посвящает себя изучению языков и истории, культуры народов тюркского Востока. Он собрал уникальные материалы не только по языку и фольклору казахов и киргизов, но и материалы по истории и археологии. Крупнейший ученый, востоковед-тюрколог, этнограф, переводчик, он создал первую сравнительную фонетику тюркских языков, написал капитальный многотомный труд «Образцы народной литературы тюркских племен», «Опыт словаря тюркских наречий» в четырех томах, расшифровал орхонские надписи (совместно с В.Томсеном). Его восхищение вызывает искусство казахов говорить - « народная поэзия у киргизов достигла высшей степени развития». Академик Радлов, записав «Козы-Корпеш» в 1870 году впервые издал ее на казахском и немецком языке.

Отмечено также первая роль немцев в собрании и изучении казахской музыки. В 80-е годы 19 столетия в казахскую степь выехал музыковед Август Эйхгорн. Он записывал казахские песни и собирал образцы казахских народных инструментов. Ему принадлежит первое научное исследование, написанное на немецком языке, объемом в 196 страниц, «Казахская музыка». (А.Жубанов «Соловьи столетий» ) В той же книге А.Жубанова упоминается действительный члена Оренбургской Архивной комиссии В.Карлсона, который опубликовал в 1906 году статью «Народные певцы-киргизы в Архивной комиссии». Здесь можно найти любопытные сведения о казахских импровизаторах, песнях, домбре, манере исполнения.

Там же можно найти сведения о деятельности концертмейстерапианиста Пфеннинга и его статье «Народные песни киргизов (казахов) и сартов», написанной на немецком языке и опубликованной в 1889 году в журнале «Этнографические исследования». В 1834 году в Лейпциге вышла повесть Ушакова В.А. «Киргизкайсак», переведенная на немецкий язык. Почти в это же время были переведены на немецкий язык поэмы ссыльного Г.Залесского «Киргиз» (Казах), «Степь».

Еще один немец-путешественник Г.Мейндорф, посетив Казахстан и Среднюю Азию, написал книгу « Путешествие из Оренбурга в 1820 году через степи, простирающиеся на Восток от Аральского моря и древнего Яксарта». По словам Ч.Валиханова Г.Мейендорф один из тех, кто тщательно и внимательно относился к описаниям быта восточных народов. В подтверждение этого можно привести пример. Рассказ Г.Мейендорфа о печальных песнях и заунывных мотивах казахских пастухов был настолько ярок и убедителен, что итальянский поэт Джакомо Леопарди написал под его впечатлением волнующее лирическое стихотворение «Ночная песнь пастуха, кочующего в Азии». В начале 19 столетия на земле Восточного Казахстана побывали немецкий путешественник, востоковед Генрих Юлиус фон Клапрот, давший первые сведения о казахском языке; профессор Берлинского университета Карл Риттер, автор книги «Земледелие Азии», в редактировании русского варианта и подготовке к изданию этой книги принимал Ч. Валиханов, был признанным знатоком Востока. Еще раньше в Западный Казахстан прибыл Ф. Гебель для исследования результатов своих лабораторных трудов, он оставил этнографические описания мужчин и женщин Букеевской Орды. С Прииртышьем (Усть-Каменогорск, Бухтарма) был долгое время связан А. Гумбольдт, посетивший его в 1829 году со своими коллегами С. Эренбургом и Г. Розе. Описание Казахстана, до того времени представлявшее собой белое пятно в европейских картах, было изложено Густавом Розе в его 2-томнике, изданном в 1837 –1842 годах.

Известный в Европе ученый Александр фон Гумбольдт в 1829 году совершил путешествие на Урал, Алтай, к Каспийскому морю. Посетил города Омск, Семипалатинск, Усть-Каменогорск, Оренбург, Астрахань. Во время путешествия он сделал научное описание почв, гор. Результатом этих исследований явился знаменитый труд «Центральная Азия, исследования о цепях гор и по сравнительной климатологии». В своем письме к послу в Петербург автор пишет «Самые благоприятные воспоминания оставили о себе пространство к юго-востоку от

Тобольска … и к УстьКаменогорску; прекрасная швейцарская местность у Зыряновских снеговых гор Алтая ….».

Гумбольдт познакомился с местными населением, с его жизнью, бытом, обычаями, нравами. Казахи встречали его гостеприимно. О поездке Гумбольдта имеются подробные отчеты, и за ним закрепилась слава как исследователя Азии. Для путешественников был устроен праздник со скачками, с борьбою, бегом, музыкой, пением, по-видимому, немало заинтересовавшим ученых-немцов.

«Как светлые моменты, как приятные воспоминания должен я назвать конские скачки и музыкальный киргизский праздник в степи под Оренбургом...» – пишет он в своем письме прусскому послу в Петербург генералу фон Шелеру.

Г.Бельгер упоминает о книге «Russland. Einrichtungen, Sittien und Bräuchen“, автором, которой является Фридрих Майер Вальдек, Лейпциг, 1884 год. В ней много сведений о российских немцах, о казахах, описаний их нравов, обычаев, одежды, обустройстве и т.д.

В 1903-1907 годах немецкий фольклористэтнограф Рихтер Карутц посетил Мангышлак с научной целью и написал книгу «среди киргизов и туркменов». В своей книге он рассказал, что существует два разных народа и именуемых киргиз и киргиз-кайсак, «имя киргизкайсак просвоено европейцами казахам, действительные же киргизы живут на склонах Тянь-Шаня и известны под именем кара-киргиз» (Сатпаева с.76). Немецкий фольклорист высоко оценил роль распространителей устной словесной культуры, собрал фольклорный материал, удивлялся богатству красок национальных орнаментов, тонкости его колорита. А также записал несколько сказок и легенд.

На немецком языке вышли также работа профессора Ф. Маханка «Сообщения о странах русского Туркестана». Профессор в 1911 году посетил Тянь-Шань, в 1913 году совершил поездку в русский Туркестан. Он отмечает, что исстари Туркестан был важным торговым пунктом, что, несмотря на все пережитые им нашествия и разорения, Туркестан сохранял всегда оживленные торговые связи.

История сохранила не все имена людей, которых интересовала степь, ее люди, традиции. Так в Ватикане и в Дрездене имеются две рукописи. Авторы неизвестны, эпосы называются «Книга о Коркыт–деде», где речь идет об известном Коркыте, искавшего землю обетованную для казахов, где бы птицы вили гнездо на спинах скота, где бы всем было спокойно и был достаток. (Чернышова Л., Султанова Н. Учебник немецкого языка как иностранного языка. 2001)

 

Литература

  1. Гумбольдт А. Центральная Азия, исследования о цепях гор, и сравнительная климатология. Пер. с франц. – М., 1867.
  2. Готлиб И.Г. Описание всех в российском государстве обитающих народов.
  3. Herbst H. Der Bericht des Franziskaners Wilhelm de Rubrik oder seine Reise in das innere Asien in den Jahren 1253-1255.
  4. Wrangalis. Reise nach der ostlichen kirgisen Steppe. – Berlin, 1855.
  5. Helmersen G. P. Reise nach dem Ural und Kirgisensteppe in Jahren 1833-34. Reise nach dem Altai im Jahre 1834. – Berlin, 1834.
  6. Гумбольдт В. О различии человеческого языка и о влиянии этого различия на умственное развитие человеческого рода. Введение во всеобщее языкознание по теории языка и словесности. Пер. П. Биярский. – СПб., – 1889.
  7. U.Berger, Leise Wörter. – Aufbauverlag, Berlin und Weimar, 1967.
  8. K.Kokoschko Bei den Enkel Nasriddins. – Berlin, 1967.
  9. K.Schneider Alma-Ata. Ein kasachischer Frühling. – Leipzig, 1978
  10. Г.Бельгер. Брат среди братьев. – Алматы: Жазушы, 1981.
  11. Г.Бельгер. Родство. – Алматы: Жалын, 1991.
  12. Г.Бельгер. Российские немецкие писатели. – Алматы: Жалын, 1996.
  13. Г.Бельгер. Лики слова. – Алматы: Жазушы, 1996.
  14. Абишева Р. Развитие творческих связей М.Ауэзова 30-х годов в процессе взаимодействия литератур. Дисс.к.ф.н. – Алматы, 1997.
  15. Аюпова Г. Эпическое наследие Ш.Кудайбердиева в свете казахских литературных связей и традиции (1920-1970). – Алматы, 1983. 16 Книголюб. – Алматы. – №10 (53). – С. 16-31. – 05.2003.
  16. Deutsche Allgemeine Zeitung. – Almaty. –№ 8096-19. – С. 9-15. – 05.2003.
  17. Таң-Шолпан. – Алматы. – №2. – 2003. –С. 142-149.
  18. Құрманов М. Өмір қандай тәтті едің! –Алматы, 1994.
  19. Сейсекенова А. Шәкәрім және Гете; поэзиядағы көркемдік пен таным үндестігі. – Астана, 2003.
  20. Leonhard Kossouth. Volk und Welt. – Berlin: Nora, 2003.
  21. Тимофеев Л. Словарь литературоведческих терминов. – М.: Просвещение, 1974. – 320 с.
  22. Ананьева С.В. O литературной общности литературы народов Республики Казахстан. // Актуальные проблемы национальной литературоведческой науки: Матер. междунар. научно-теор. конф. – Алматы, 2001. – С. 92-100.

Разделы знаний

Архитектура

Научные статьи по Архитектуре

Биология

Научные статьи по биологии 

Военное дело

Научные статьи по военному делу

Востоковедение

Научные статьи по востоковедению

География

Научные статьи по географии

Журналистика

Научные статьи по журналистике

Инженерное дело

Научные статьи по инженерному делу

Информатика

Научные статьи по информатике

История

Научные статьи по истории, историографии, источниковедению, международным отношениям и пр.

Культурология

Научные статьи по культурологии

Литература

Литература. Литературоведение. Анализ произведений русской, казахской и зарубежной литературы. В данном разделе вы можете найти анализ рассказов Мухтара Ауэзова, описание творческой деятельности Уильяма Шекспира, анализ взглядов исследователей детского фольклора.  

Математика

Научные статьи о математике

Медицина

Научные статьи о медицине Казахстана

Международные отношения

Научные статьи посвященные международным отношениям

Педагогика

Научные статьи по педагогике, воспитанию, образованию

Политика

Научные статьи посвященные политике

Политология

Научные статьи по дисциплине Политология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Психология

В разделе "Психология" вы найдете публикации, статьи и доклады по научной и практической психологии, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. В своих работах авторы делают обзоры теорий различных психологических направлений и школ, описывают результаты исследований, приводят примеры методик и техник диагностики, а также дают свои рекомендации в различных вопросах психологии человека. Этот раздел подойдет для тех, кто интересуется последними исследованиями в области научной психологии. Здесь вы найдете материалы по психологии личности, психологии разивития, социальной и возрастной психологии и другим отраслям психологии.  

Религиоведение

Научные статьи по дисциплине Религиоведение опубликованные в Казахстанских научных журналах

Сельское хозяйство

Научные статьи по дисциплине Сельское хозяйство опубликованные в Казахстанских научных журналах

Социология

Научные статьи по дисциплине Социология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Технические науки

Научные статьи по техническим наукам опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физика

Научные статьи по дисциплине Физика опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физическая культура

Научные статьи по дисциплине Физическая культура опубликованные в Казахстанских научных журналах

Филология

Научные статьи по дисциплине Филология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Философия

Научные статьи по дисциплине Философия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Химия

Научные статьи по дисциплине Химия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Экология

Данный раздел посвящен экологии человека. Здесь вы найдете статьи и доклады об экологических проблемах в Казахстане, охране природы и защите окружающей среды, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. Авторы рассматривают такие вопросы экологии, как последствия испытаний на Чернобыльском и Семипалатинском полигонах, "зеленая экономика", экологическая безопасность продуктов питания, питьевая вода и природные ресурсы Казахстана. Раздел будет полезен тем, кто интересуется современным состоянием экологии Казахстана, а также последними разработками ученых в данном направлении науки.  

Экономика

Научные статьи по экономике, менеджменту, маркетингу, бухгалтерскому учету, аудиту, оценке недвижимости и пр.

Этнология

Научные статьи по Этнологии опубликованные в Казахстане

Юриспруденция

Раздел посвящен государству и праву, юридической науке, современным проблемам международного права, обзору действующих законов Республики Казахстан Здесь опубликованы статьи из научных журналов и сборников по следующим темам: международное право, государственное право, уголовное право, гражданское право, а также основные тенденции развития национальной правовой системы.