В то время, когда идет сильная глобализация и интеграция, перед образованием стоит задача вырастить не только знающую молодежь, но и личность. А формирование современного человека-личности традиционным образованием не обеспечивается – это и есть цель, стоящая сегодня перед образованием. Формирование совершенного человека измеряется путем развития мышления, а не памяти. С этой точки зрения, aвтор изучает и обобщает опыт работы начальных классов по обучению английскому языку в общеобразовательных школах. В статье отмечается, что уроки, проводимые по куррикулуму, отстраняют учащихся от повторов, заучивания наизусть и помогают самостоятельно мыслить, познавать, сравнивать и обобщать.
В связи с интеграцией образования Азербайджанской Республики в мировое образовательное пространство, наблюдаются тенденции повышения внимания к вопросам обучения иностранным языкам, обновления целей, содержания, принципов, средств и методов. Все более актуальной становится изучение новой обучающей модели и технологии иностранного языка как развивающего предмета.
Увеличение тенденций интеграции в мировое сообщество после обретения независимости Азербайджаном, расширение международного сотрудничества сделали еще более необходимым формирование молодого поколения, обладающего соответствующими компетенциями в области иностранных языков. Этот фактор также значительно активизировал совершенствование преподавания иностранных языков, вопросы применения и в Азербайджане успешно используемых в международной практике методик.
Изучение опыта работы школы №275 г. Баку показало, что на уроках предпочтение дается использованию современных методов обучения. Преподаватели на уроках часто используют диаграмму Венна, Мозговой штурм, Кластер, Зигзаг и другие приемы. Внедряются электронные доски и слайды. В процессе обучения широко используется парная и групповая работа с детьми.
В процессе обучения учителя знакомят детей с литературой, историическими памятниками, культурой Азербайджана и Англии, сравнивают их, ведут диалоги, тем самым расширяют кругозор учащихся. А внеурочное время с учащимися посещают музеи, аллею Шехидов и исторические места с целью воспитания моральных качеств и умения рассказывать об увиденном на английском языке. После таких экскурсий организовываются ролевые игры, в процессе которых учащиеся излагают свои мысли на английском языке. Например, в игре «Выступление в эфире» предлагается такая ситуация: «Представьте себе, что вы находитесь в Лондоне. Вас приглашают выступать по телевизору. Вы должны рассказать об исторических памятниках, культуре и музеях нашей страны. Кто лучше расскажет, тот получит картинки, изображающие достопримечательные места той страны». В конце игры учитель раздает детям картинки, подготовленные ею заранее.
В беседе с учителями выяснилось, что они сталкиваются с некоторыми трудностями. Учебная нагрузка для учащихся в учебниках достаточно высокая, но часы, отведенные к усвоению этих материалов, затрудняют педагогический процесс, так как не соответствуют к этой нагрузке.
В средней школе №8 Бардинского района учитель английского языка в начальных классах проводит интеграционные уроки [1]. Она особо подчеркивает значение правильного определения межпредметной и внутрипредметной связи в учебном процессе. Это объясняется тем, что интеграция создает условия для использования времени без потери, уменьшения учебной нагрузки, повышения интереса к изучаемому материалу и расширяет природные возможности учащихся.
Межпредметная интеграция обеспечивает связь между содержательными линиями. Внутриклассные и межклассные связи осуществляются посредством межклассной интеграции. Еще одна важная особенность внутрипредметной интеграции в том, что она положительно влияет на познавательную деятельность учащихся в расширении знаний и умений, связанных с проблемой.
В этом контексте горизонтальная интеграция стандартов линий содержания в преподавании иностранного языка широко используется в процессе обучения.
Например, выслушивание и понимание:
1.1.2. Выбирает и показывает на рисунке предметы, название которых слышит. Речь:
2.1.1. Называет изображенные на фото предметы.
2.1.3. Описывает изображенные на фото предметы на основе узнанных слов.
Межпредметная интеграция понимается как составная часть понятий, знаний, умений, охваченных иностранным языком и двумя или большими предметами. То есть подразумевается использование относящихся к одному предмету закономерностей в изучении другого предмета. Применение межпредметной интеграции в преподавании иностранного языка помогает преподавателю в процессе обучения, не испытывая затруднений, отслеживать связи между предметами и темами.
Практика и наблюдения показывают, что комплект учебников, напечатанный в связи с применением куррикулума, имеет важное значение в педагогической подготовке учителя, а также в эффективной организации интеграции.
Согласно требованиям куррикулума, уровень начального образования (I-IV классы), общие результаты обучения формируются следующим образом [2, 45]:
Учащийся:
- излагает содержание выслушанной мысли;
- называет признаки и действия, относящиеся к используемым в повседневной жизни и быту предметам;
- на основе простых речевых этикетов создает общение, строит речевые образцы по сюжетным рисункам;
- выделяет и произносит отличающиеся по сравнению с родным языком звуки изучаемого языка;
- читает и излагает содержание текстов малого объема;
- на основе изученных словесных сочетаний и моделей строит малого объема устные и письменные тексты;
- определяет по словарю значение новых слов, которые встречает.
Во время наблюдения за уроком не уклонился от внимания правильный подход преподавателя к внутрипредметной и межпредметной интеграции, однако были недостаточно применены игры и упражнения для создания коммуникативного общения с принятием во внимание возраста учеников.
Мы наблюдали обучение английскому языку на тему «Wild animals» преподавателя английского языка полной средней школы №1 Габалинского района. Преподаватель определил стандарты и ожидаемые результаты следующим образом:
Стандарт:
1.1.1.При обращениях отвечает на простые способы. 2.1.1.Правильно применяет новые слова и выражения.
3.1.1. Выбирает и группирует слова и выражения.
4.1.2. Пишет названия предметов и событий вокруг. Результат:
Отвечает на простые вопросы о диких и домашних животных. Используя новые слова, строит простые предложения.
Выбирает названия животных и делит их на две группы – домашних и диких животных.
Называет названия животных на рисунках и называет их характерные особенности. Интеграция:
Азербайджанский язык: 1.1.2. 1.2.1. 2.1.1.
Технологии: брейнсторм – мозговой штурм, выведение понятия, обсуждение, словесные ассоциации, аукцион.
Рабочая форма: работа с большими и малыми группами. Ресурсы: учебник, фильм о животных, рисунки, рабочие листы. Ход урока:
- Мотивация:
Вопрос исследования: в чем заключается роль диких животных в нашей жизни?
Проведение исследования: раздачей бумажек с надписями лев (a lion), тигр (a tiger), слон (an elephant) ученики делятся на три группы. Им раздаются рабочие листы и даются задания. Результаты демонстрируются членами группы. Затем дети показывают на диаграмме Венна схожие и отличные черты диких и домашних животных.
Как можно заметить, урок английского языка был устроен согласно современным требованиям, создана мотивация для возникновения интереса к новому уроку, использованы новые обучающие технологии. На наш взгляд, использование соответствующих игр и упражнений для обеспечения коммуникативного общения повлияет на более живое провождение урока.
Наблюдения показывают, что на первичном этапе у учеников младшего возраста интерес к иностранному языку бывает очень высок. Однако по мере перехода в высшие классы интерес к этому уроку постепенно слабеет. Изучение школьного опыта показывает, что это связано с методами и способами, применяемыми преподавателями. Сложность современных учебных программ в начальных классах характеризуется ростом информационного объема. В результате этого дети младшего возраста нагружаются психоэмоционально и физически. Психологи отметили, что ученики младшего возраста бывают очень эмоциональными, моторными, быстро устают от одинаковой деятельности. Обучение необходимо обустраивать именно принимая во внимание эти качества, и интегративное обучение может быть базой этого. В этом контексте из проведенных нами исследований становится известно, что преподаватели начальных классов при организации английского языка используют следующие виды интегративных занятий:
- a) урок английского языка с музыкальной деятельностью (песня, музыка, ритмика);
б) урок английского языка с изобразительной деятельностью (живопись, аппликация, гончарное дело);
в) урок английского языка с физической деятельностью; г) урок английского языка с театральной деятельностью; д) урок английского языка с игровой деятельностью.
В школьной практике было выявлено, что традиции ряда школ на всех этапах обучения связаны с игровой деятельностью. Игра играет большую роль в жизни ученика младшего возраста. И с этой точки зрения, часть преподавателей начальных классов в процессе обучения уделяет широкое место лингвистическим играм. К ним относятся следующие:
а) лексические игры;
б) грамматические игры; в) фонетические игры;
г) развивающие связную речь игры.
Лингвистические игры делают обучающий процесс более интересным и превращаются в мощный стимул усвоения английского языка. Радость, интерес в процессе игры, удачное выполнение заданных упражнений порождают в детях чувство удовлетворенности и это проявляется в результатах обучения. Они отличаются от развлекательных игр наличием методической цели. Как известно, обучающие игры служат выполнению методических задач во время уроков и во внеурочное время. К ним относятся следующие:
- создание психологической подготовки к речевому общению у детей;
- представляя различные ситуации для пользования речевым материалом, создание внутренней необходимости для разговора у детей;
- представление различных вариантов игр для выбора нужного речевого варианта;
- развивание внимания, памяти и логического мышления.
Изучение школьного опыта по преподаванию английского языка в начальных классах показало, что игра остается для детей развлечением. Преподаватель же старается достигнуть цели обучения, которую поставил перед собой. Однако не проявляет это, развлекается с детьми, радуется, смеется. Наблюдения показывают, что преподаватели широко используют игрушки в процессе преподавания английского языка. Игрушки обычно используются в качестве наглядного пособия в изучении новых слов и впоследствии эти слова и выражения в различных вариантах включаются в активную речь.
В процессе обучения игра интегрируется с рисованием, музыкой, гончарным делом, театральными постановками, что оказывает положительное влияние на более эффективное усвоение английского языка. Выделяемое игре время и еѐ место в процессе обучения зависит от ряда факторов:
- подготовки учеников;
- степени сложности изучаемого материала;
- конкретных целей;
- условий урока.
Если игра проводится с целью закрепления нового материала, ей уделяется 20-25 минут. А затем дается 5-10 минут для использования в различных ситуациях изученного материала и приобщения детей к свободному общению.
Практика показывает, что в процессе игры ученики изучают элементы общения – выслушивание, приступание к разговору, поддержка собеседника или несогласие с ним, задавание уточняющих вопросов. Процесс обучения, проходящий в играх, как и в общении носителей иностранного языка, направляется на речевую деятельность. В это время и говорящий, и слушающий бывают активны.
Можно сказать, что на каждом уроке образуются новые фразы. Желание учеников говорить на английском языке демонстрирует их интерес к этому предмету. Так как в игровом процессе мотивация сильна, наряду с данными в программе словами в речь включаются и фиксируются в памяти детей и другие слова. Во время процесса обучения выявляется, что проведение урока английского языка посредством игр и игровых ситуаций повышает в детях интерес к английскому языку, стимулирует самостоятельную мыслительную деятельность, создает возможность для претворения в жизнь целенаправленного индивидуального подхода.
Лингвистические игры проводятся в каждом классе. Однако характер, объем материалов и поставленные цели меняются от класса к классу. Игры выбираются сообразно программе и содержанию учебника, и вместе с тем, возрастным свойствам и уровню подготовки детей. Однако практика показывает, что в проведении игр допускаются некоторые огрехи. Приведем несколько из них в качестве примера:
«Мой дом» («My Home», IV класс).
Включенные в активный словарь детей слова по этой теме воспринимаются с легкостью. Поскольку это существительные, демонстрируемые с рисунками и предметами. Сложности для детей создают конструкция «There is (are)…», а также вопросительная форма этой конструкции и краткие ответы на вопросы. В процессе обучения выбираются соответствующие им игры. Эти игры направляются на изучение, закрепление, применение в устной речи новых слов. Формируются навыки включения в активную речь конструкции «There is (are)…», использования этой фразы в вопросительной форме в описании квартиры.
Хотя цель подобных игр и соответствует целям обучения, в процессе общения недостаточно принимаются во внимание психологические особенности речи (мотив, цель, результат), не выдвигается интересный мотив для желания детей говорить. Вернее, не принимается в расчет полнота компонентов игры. Не создаются ситуации для развития внимания, воображения, мышления.
«Давай, находи».
Преподаватель вывешивает на доске рисунки по теме. Один из детей, подойдя к доске, произносит слово на родном языке. Правильно ответивший на английском языке ученик назначается ведущим и обращается к детям с вопросами.
- Is it a hall?
- No, it is
- Is it a bedroom?
- Yes, it
Хотя здесь есть элементы игры, его структура и компоненты полностью обеспечены не были.
«Будь внимателен».
Учитель, показав куклу «Джыртдан» детям, организует игру. «Джыртдан» называет названия предметов на рисунках. Если их ответы верны – ученик повторяет их, если не верны – ребенок поправляет его ошибку.
It is a carpet (It is a carpet).
It is a lamp (It is not a lamp. It is a fireplace).
Хотя в этой игре есть мотив и цель, ребенку не ясно, что в результате он получит. Например, правильно назвавшим рисунки детям «Джыртдан» может подарить их. И этим можно стимулировать детей к активности.
«Лото».
Преподаватель дает детям карту с нарисованной на ней таблицей. На каждую клетку наклеены рисунки. Затем преподаватель произносит слова на английском языке (a chair, a sofa, a window, a door, a fireplace, a floor, a lamp etc.). Преподаватель произносит слова с паузами. Во время паузы дети эти слова прикрывают изготовленной из бумаги фишкой. Затем преподаватель проверяет и оценивает карты детей.
«Что исчезло?».
На доске вывешиваются рисунки. Дети называют предметы на рисунках. Затем закрывают глаза, а преподаватель забирает один из рисунков. Они открывают глаза и называют предмет, который исчез. Учитель, продолжая игру, просит запомнить не только названия рисунков, но и их последовательность. В этом случае преподаватель не забирает рисунки, но меняет их месторасположение.
Вне зависимости от рода деятельности, дети задумываются о том, что получат в результате постоянно осуществляемой работы. И в этой игре мы становимся свидетелями непринятия в расчет мотива и результата.
«Переводчик».
Дети становятся в круг. Посередине круга стоит преподаватель. Он по очереди бросает ученикам мяч и произносит на английском языке различные фразы, а дети переводят их и бросают мяч обратно преподавателю. Например:
Большое зеркало – a biq mirror. Смотреть телевизор – to watch TV. Желтый ковер – yellow carpet.
Известно, что устройтво игр сообразно естественным ситуациям. При этом бросание преподавателем мяча с требованием перевести не относящиеся к ситуации фразы не соответствует реальному общению. Создание соответствующей ситуации для применения детьми в своей речи этих фраз и наличие мотива для разговора необходимы.
В развивании логического мышления велика роль загадок, пословиц и обобщающих тестов.
Преподаватель английского языка Европейской азербайджанской школы в своей практике уделяет широкое место подобным методам [3, 34]. Учитель направляющими вопросами создает условия для логического мышления. В это время они еще более активизируются и растет интерес к изучению языка. Приведем некоторые из них в пример:
Riddles (загадки)
- I go it goes with me (Shadow) – Я иду, и она идет за мной (Тень).
- Runs day and night, but never gets tired (River) – Бежит и днем, и ночью, но не устает (Река).
- Feed me and l live yet give me a drink I will die (Fire) – Если дашь мне поесть, буду жить, дашь же воды – умру (Огонь).
- Take of my skin – I won’t cry? But you will (Onion) – Сдерешь с меня кожу – я не заплачу, но заплачешь ты (Лук).
Учительница, используя пословицы, составляет логические тесты. Proverbs (пословицы)
- An… apple a day keeps the doctor
- a) pear b) apple c) orange d) banana e) grape
- The early...catches the
- a) man b) dog c) bird d) cat e) kid
- Never put of till ... ... ... what you can
- a) today b) tomorrow c) never d) yesterday e) now
- Better ... than never
- a) late b) to day c) yesterday d) always e) now
- There is now place like ... ...
- a) city b) country c) home d) house e) hotel
Использование преподавателем обобщенных логических тестов также дает более эффективные результаты с точки зрения развития логического мышления:
- Findsynonyms (Найдите слова-синонимы).
- a) fine b) sad c) cold d) dark e) nice
- Findantonyms (Найдите слова-антонимы).
- a) sunny b) cold c) lovely d) hot e) warm
- Find the similarity (Найдите подобия):
- a) bus – conductor, b) ship – captain c) van-guide d) bus-driver
- Find the coordination (Найдите соответствие).
Tree – fruit theatre – actor
а) actor b) audience c) stage d) wardrobe e) performance.
В начальных классах лингвистические игры повышают эффективность процесса обучения, на всех этапах сохраняют существующий к английскому языку интерес. Игры также обеспечивают применение приобретенных детьми знаний, направление внимания на основную задачу – усвоение речевых навыков в процессе естественной ситуации. Так, игры составляют коммуникационную систему в процессе обучения английскому языку [4, 23].
Таким образом, в начальных классах основная цель преподавания английского языка заключается в формировании и развитии коммуникативной культуры ученика, практического усвоения иностранного языка. Основная задача же заключается в развитии основ коммуникативной компетенции у учащихся [5]. Однако эта задача предполагает формирование не только практических умений, но и определенных качеств личности в учениках: формирование общительных, свободных, склонных к созданию контактов с друзьями и демонстрирующих активность на уроке учеников. Понятие принципа активности предполагает такую деятельность, которая характеризуется высоким уровнем мотивации, превращением усвоения знаний и умений в потребность, ориентированностью на результат и соответствием социальным нормам.
Список использованной литературы:
- Закон Азербайджанской Республики «об Образовании». – Баку, 19 июня 2009 года. – Новости Образования. – 2009. – №6. – С.12-57.
- Предметные куррикулумы для общеобразовательных школ Азербайджанской Республики (1-IV классы). – Баку, 2008. – 105 с.
- Концепция Развития «Азербайджан 2020: взгляд на будущее. – Новости Образования, 2012 №6. – С.8.
- Государственная стратегия по развитию образования в Азербайджанской Республике. – Газета «Учитель Азербайджана», 25 октября 2013. – №41.
- Концепция общеобразования (национальный куррикулум) в Азербайджанской Республике. – Журнал «Куррикулум», 2008. – №1. – С.13.